Առլեն Շահվերդյան

Home » Կանայք / Women

Category Archives: Կանայք / Women

Կինն ու կարմիրը / Woman and red

Կինն ու կարմիրը

Կնոջ հագին կարմիրը հրաբո՜րբ ու տա՜ք է,
Կանչո՜ղ ու խենթացնո՜ղ,
Կնոջ հագին կարմիրը թե՜ժ կրա՛կ է ավելացող…

***

Դո՛ւ, կարմիրի՛ քո կրակով,
Հոգիս այնպե՛ս տակնուվրա արիր մեկե՛ն,
Այնպե՛ս ուժգին ու հիմնովին,
Որ գույների հանդեսի մեջ
Արնաշաղա՛խ ցլի նման, համառորե՛ն,
Դեպի հավե՜րժ կարմի՛րն եմ ես մղվո՛ւմ սիրով:

Դեպի կրքո՛տ ու այրեցնո՛ղ գո՜ւյնը՝ կրակ,
Որում հազա՜ր երանգների,
Հազա՜ր քա՜ղցր երազների
Եվ, վերջապես, նվիրական ձգտումների ժա՛մն է եկել,
Բոցկլտացո՛ղ իրացումը՝ հաստատորե՛ն,
Շո՜ւնչ պարգևող ու ապրեցնո՛ղ սիրո հրով:

Դո՛ւ, որ կարմիր զգեստովըդ տա՛ք,
Արյան ծովի փրփրացո՛ղ ալիք ես մե՜ծ,
Սիրտըս այնպե՛ս ես լվացել շոյիչ ջրով,
Որ երազի արթնացումի՛ց
Դեպի անո՜ւշ նանրությո՛ւնը
Ինձ աննկա՛տ դարձավ ճամփան սիրահարի:

Կարմի՛ր, ինչպես կակա՛չը վե՜ս,
Կարմի՛ր, ինչպես արև՜ը մե՜ծ ու անառի՛կ,
Ջե՜րմ հպումով, ինչպես պա՛հը համբուրվելու,
Դեպի երկի՜նք՝ վեհացումով,
Եվ, վերջապես, ինքնամոռա՛ց մի անկումով,
Որ նման է վերելքի՛ ու ձախողումի՛ ճանապարհի:

Եվ ցանկության արթնացումի բո՜ւռն հոսքո՛վ,
Քեզ գովերգող սիրո պոետակա՛ն խոսքո՛վ,
Դեպի մա՛հը վազող համա՛ռ ցլի նման
Ես մխրճվո՛ւմ եմ քո ստվերի մեջ թավշագե՜ղ:

Մղվո՛ւմ դեպի կարմի՛րը աննմա՜ն,
Դեպի կրա՛կը, որ գայթակղո՜ւմ է թիթեռի՛ն,
Կարմրափրփո՜ւր ծովի արև՛ը դեպ վառմա՛ն,
Որ հավիտյա՜ն է ու անմե՛ղ:

***

Ախ, հիրավի՜,
Կնոջ հագին կարմիրը հրաբո՜րբ ու տա՜ք է,
Կանչո՜ղ ու խենթացնո՜ղ,
Կնոջ հագին կարմիրը թե՜ժ կրա՛կ է ավելացող…

Առլեն Շահվերդյան

25.05.2019
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Woman in red, – a magic feast of fire, woman in red – a passion, that is growing more and more, Woman in red – a beautiful sinthezis of wild emotions and deep feelings, love and passion. My new Armenian poem “Woman and red” is dedicated to the beauty and boundless magic, which is called Woman in red.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Ո՜վ Բանաստեղծ, Ա՛յր Բանաստեղծ / Oh Poet, Man Poet!

Տղամարդ Բանաստեղծի ստեղծագործական կարևորագույն ներշնչանքը Կի՜նն է: Հենց Կնո՛ջը մեծարելու և գովաբանելու ազնի՜վ ու անսահմա՜ն մղումով է Տղամարդ Բանաստեղծն արարում, և արարման այդ կախարդակա՜ն պահին նրա համար ամբո՜ղջ աշխարհն է, ասես, ափի մեջ: Կի՛նն է այն քնքո՜ւշ ու չքնա՜ղ էակը, հանուն որի Տղամարդ Պոետի մտքից ու սրտից հորդո՜ւմ ու հոսո՜ւմ են Կնոջը գովաբանող անկեղծ գրական տողե՜րը: Կնոջը գովերգելը յուրահատուկ հանձնառություն և առաքելություն է Տղամարդ Բանաստեղծի համար, որը նա պետք է իրականացնի պատվախնդրորե՛ն ու խնամքո՜վ, ազնվորե՛ն ու նվիրումո՜վ: Յուրաքանչյուր Տղամարդ Գրող Կնոջը մեծարում է յուրովի, սակայն բոլորին միավորում է անսահման սերն ու հիացմունքը տիեզերքի չքնաղ ու վեհասքանչ արարման՝ Կնոջ նկատմամբ:
*

Ո՜վ Բանաստեղծ, Ա՛յր բանաստեղծ

Ո՜վ Բանաստեղծ, Ա՛յր Բանաստեղծ,
Դու դեռ հազա՜ր տաղից պիտի տերև՛ առնես,
Սոխակաձայն հազա՜ր խաղից թևե՜ր առնես,
Կնոջ հազա՜ր անուշ հևքից լցվե՜ս, բացվե՜ս, բոցավառվե՛ս,
Ու լիանա՜ս ձյունից ելած ձնծաղկի պես՝
Արեգակի շողից արբած կարո՜տ հոգով,

Առո՛ւյգ լինես՝ հո՛ղը ճեղքող մրջնի նման,
Դառնաս շոյի՜չ ու տա՜ք դարման,
Բուժո՜ղ, փրկո՜ղ ու ամոքո՜ղ…

Ո՜վ Բանաստեղծ, տա՜ք ու անկե՜ղծ,
Քանի՜ Կնոջ շուրթերի հետ պիտի խոսես քո սրտառո՜ւչ բառախաղով,
Եվ կանացի քանի՜ անուն պիտի թաքո՜ւն դեռ թրթռա
Հոգին շոյող քո խելագա՜ր սիրախաղով,

Սպասի քեզնից հրաբխի լավայի պես խոսքի ժայթքո՛ւմ,
Երանությա՜ն ու բերկրանքի՜ գիշե՛ր անքուն,
Երբ խավարում հիացմո՜ւնքն ու երանելի՜ն
Ձուլվում են մի ոգևորի՜չ տառապանքով,
Զարդվո՛ւմ՝ սիրո գունաստեղծի՛ և կիրք ծնող կրակությա՛ն թե՜ժ տարփանքով…

Եվ միալա՜ր, ճռիկաձա՜յն լուսնի պարում,
Երբ աստղերը զարդաքա՜ր են՝ սև կամարում,
Քանի՜ Կնոջ սիրտ ու մարմին պիտի լցնես բյո՜ւր բառույթով,
Քո մեջ եփված սիրո առա՜տ ու տա՜ք հյութով…

Ո՜վ Բանաստեղծ, տա՜ղ Բանաստեղծ,
Կնոջն անվե՜րջ գովաբանող Ա՛յր Բանաստեղծ,

Դեռ շա՛տ պիտի ծաղկես դաշտում՝ կակաչի պես,
Երկա՜ր պիտի հոսես՝ դեպի օվկիա՛ն, ճանապարհին
Սրբե՛ս, տանե՛ս սրտնեղություն ու ցա՛վ՝ անտե՛ս,
Քո խոսքերին սպասող սրտին մի՛շտ բերելով միա՛յն բարի՜ն…

Կարմի՜ր խայտով զարդագունես կանա՛չ գորգը,
Անմնացորդ նվիրումով հո՛ւյս ու հավա՛տ սերմես կյանքում
Եվ գրական խոսքիդ հավե՛տ սիրահարին
Այնպե՛ս սեղմես Քո տա՜ք հոգուն,
Այնպե՛ս շոյես Քո արվեստով,
Որ Նա ժպտա՜ ամե՛ն անգամ, երբ նայում է Քո աչքերին,
Այնպե՜ս սիրես՝ Աստծուց տրված գրարվեստով,
Որ Նա սկսի սիրել բարի՜ն…

Բարի՜ն սիրի, սիրե՜լ սիրի, ապրե՜լ սիրի կրքով եռո՛ւն,
Լինի կյանքին սիրահարվա՛ծ,
Որ ստեղծագործ Քո թևերին նրան դրա՛ծ՝
Տանես դեպի կապույտ հեռո՜ւն,
Քեզ հետ թռչի՛, քեզ հետ շնչի՛ ու անրջի՛ գեղեցի՜կը:

Ո՜վ Բանաստեղծ, այս աշխարհում ամե՛ն ինչն էլ անցողի՛կ է՝
Փա՛ռքը, դի՛րքը, պատվոգի՜րը…
Մնայո՛ւն է միայն գի՜րդ,
Որ դիպչում է հավատարի՜մ Ընթերցողիդ սիրո՜ղ սրտին…
Եվ համբո՜ւյրի նման մնում Կնոջ այտի՜ն…

Եվ ուրե՜մն,
Դու դեռ հազա՜ր տաղից պիտի տերև՜ առնես,

Սոխակաձայն հազա՜ր խաղից թևե՜ր առնես,
Արևաշո՛ղ ժպիտներով «Բարև՜» առնես առավոտի, 

Կնոջ հազա՜ր անուշ հևքից լցվե՜ս, բացվե՜ս, խելագարվե՜ս,
Ու լիանա՜ս ձյունից ելած ձնծաղկի՛ պես,
Որ ծաղկում է խելա՛ռ Մարտին…

Ո՜վ Բանաստեղծ, Ա՛յր Բանաստեղծ:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 19-20.07.2018
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

To my respectful foreign Readers: Dear all, my new Armenian poem, entitled “Oh Poet, Man Poet!” is dedicated to love and passion, creative talent of Poet whose literary works are dedicated to women. The poem says, that the poet should write and create his works always being inspired with woman and love. Women are the main inspiration for a Man and especially for a Man poet. They give meaning to all the poems and are the great source of creative passion to write new works.

Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Սիրտ իմ / My Heart

Աշխարհն ավելի լուսավոր է դառնում, երբ սիրում ես, երբ սիրելիդ կողքիդ է ու նայում է քեզ սիրավառ հայացքով: Դա կյանքի ամենագեղեցիկ ու երանելի ապրումներից մեկն է: Իսկ տղամարդու համար իր սիրելի կինն է ստեղծագործական ներշնչանքի այն անհուն աղբյուրը, որից նա սնվում է ու արարում նորանոր գործեր: Կանացի վեհասքանչ գեղեցկությանն է նվիրված նրա արվեստի ամեն մի արարում: Սիրենք մեր սիրելիներին, սիրենք սիրելը, սիրենք կյանքն ու աշխարհը դարձնենք մի փոքր ավելի լավը: Առանց սիրո հնարավոր չէ: Ասեք նրան, որ սիրում եք ու լսեք նրանից սիրո խոսքեր:
*

Սիրտ իմ

Սի՜րտ իմ, ես Քեզնով մոտ եմ անհասի՜ն,
Երանելիի՜ն՝ կապո՜ւյտ քողի տակ,
Բա՜րձր թռիչքին՝ թևերով լույսի՛,
Կամ էլ սուզմանը, որ մարգարիտնե՜ր
Ու մարջաննե՜ր է գտնում ծովի տակ:

Քեզնո՛վ եմ հասու նվիրականի՜ն,
Անմեկնելի՛ն է անգամ բառանյո՜ւթ,
Հազա՜րս էլ չարժի՛ Քո մե՛կ անգամին,
Քո տա՜ք շուրթերի համը խմելո՜ւն՝
Որպես կենսատո՛ւ, ապրեցնո՛ղ մի հյո՜ւթ:

Վերածննդի կտավին շնչող՝ 
Քո մարմարիրան վեհասքանչությա՜մբ
Դու նվիրել ես ստեղծագործելու վա՛ռ ու չհանգչո՛ղ
Այնպիսի՛ աղբյո՜ւր,
Որի նման չե՛մ գտնի անգամ
Իմ ապրած կյանքի ամբո՛ղջ խորությա՜մբ:

Սի՜րտ իմ, Քեզնով եմ ես հեռո՜ւ այնքան
Ցավի՛ց, ցավաբեր ամե՛ն ապրումից,
Անվտա՛նգ է ինձ խորատա՛կն անգամ,
Երբ անցնո՛ւմ եմ ես սիրո թևերով՝ նրա վրայի՛ց:

Երբ, ասես, հանգչո՛ւմ, հետո ծնվո՛ւմ եմ սիրածո՜ւխ մոխրից,
Երբ ձեռքով դիպչո՛ւմ ու խառնո՛ւմ եմ ես աստղե՜րը լուսե՛,
Ե՞րբ, ե՞րբ ու ինչքա՞ն, ինչպե՞ս, որտեղի՞ց…
Սի՜րտ եմ, Քո սիրով՝
Բանաստեղծական դեռ քանի՜-քանի՜ տո՛ղ պիտի հյուսե՜մ…

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 15.10.2018 և 10.01.2019
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Readers in Abroad, my new Armenian poem “My Heart” is dedicated to love to Woman. Women are the main source of inspiration for Man writers, they give us passion, emotions and power, energy and love to create new works of art.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Քայլում էիր ծովի ափին / You were walking on the shore

Քայլում էիր ծովի ափին

Ես իմ ձեռքը լուռ դրեցի ծովի ափի տա՜ք ավազին՝
Շոշափելով նրա սրտի բաբախո՛ւմը արևի տակ
Ու լսեցի քո ծիծա՜ղը, որ հնչե՛ղ էր ու մեղմօրո՜ր,
Ի
նչպես շոյա՜նքն ամռան բրիզի, ինչպես ալի՛քը ծովարձա՜կ,
Որ ինձ համար դարձավ օրոր, դարձավ հավե՜րժը համարձակ:

Վայելելով թեթև՜ սահքդ՝ անչափ գերո՜ղ ու դյութակա՜ն՝
Ես քայլեցի սիրահարված ք
ո՝ հետք թողած, արահետով,
Որպես պոե՛տ, որ գերված է քո հմայքով կախարդակա՜ն,
Որպես կյանքի մի մտածող, ում մտքերը ծովակշի՜ռ
Աշխա՜րհը դեռ պիտի հիշի…
Արևն առա ափերիս մեջ ու լվացի ծովի ջրով,
Որ այն շողա՛ հայելու պես՝
Ցույց տալով քո ժպիտը ջի՜նջ ու անուշի՜կ:

Հատիկավոր ավազներով գլորեցի արեգունի թա՛սն-ափսեի՝
Սիրող մարդու ուրախության հե՛տք թողնելով ծո՜վ-երիզով:
Երկա՜ր էի մտքում կրկնել, այն ինչ պիտի քեզ ասեի,
Երկա՜ր էի սպասել, որ դու մտնես իմ կյանք տա՜ք բրիզով:

Ես սուզվեցի ծովի ջրում, որպես որսո՛րդ ջրահարսի,
Հետո տեսա ափին կանգնած քայլող հրեշտա՜կ,
Ու հպվեցի քո ամեն մի ծո՜վ-ալիքի խոնավ վարսին,
Եվ այդ պահից թե՛ օրո՜րը, և թե՛ հավե՜րժը՝ համարձակ,
Դարձան պահա՛նջ ու անհրաժե՛շտ,
Դարձան պայմա՛ն ու կենսակե՜րպ,
Եվ այդ ամենը՝ միասի՜ն:

Իսկ դո՜ւ՝ թեթև՜, բրիզի՜ նման,
Ազա՜տ, ինչպես թողությունը,
Քայլում էիր ծովի ափին՝ խենթացնելով խաղա՜ղը իմ,
Որ ծնում է մենությո՜ւնս՝
Սնուցելով ներշնչա՜նքս ու մեղմելով այրո՛ցն իմ մեջ՝
Եվ, վերջապե՛ս, զորացնելով անզորությո՜ւնս:

Դու՝ արևի սեթևեթա՜նք ու ծովի շո՜ւնչ,
Ապրող սրտիս խոստո՛ւմ իմ տաք,
Եվ իմ ստեղծած տո՜ղ բարեհունչ,
Իմ շնորհակա՛լ հավաստումի, անմնացո՜րդ նվիրումի
Դու մարմնացո՜ւմ:

Ես իմ ձեռքը լուռ դրել եմ ծովի ափի տա՜ք ավազին՝
Շոշափելով նրա սրտի բաբախո՛ւմը արևածին՝
Որպես ներքին իրարանցո՜ւմ:
Եվ լսելով, թե նրա հետ իմ սիրահար սիրտն ինչպե՛ս է ստեղծագործո՜ւմ,
Գրում եմ իմ սիրո մասին՝

Արևի տա՛կ, արևից տա՜ք,
Ծովի նման հախո՜ւռն ու անհատա՜կ:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 27-28.02.2018
Լուսանկարներում՝ հունգարացի մոդել Բարբարա Պալվին:

____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Գարունն այդքան լուսավառ ու ծաղկուն չէր լինի, եթե մեր կողքին չլինեիք Դուք` սիրելի՛ կանայք և աղջիկներ: Ձեր անկրկնելի ներկայությամբ ու անուշ շնչով է միայն, որ տղամարդը տղամարդ է մնում, լինում ավելի ինքնավստահ ու ուժեղ: Մենք՝ տղամարդկ, ծնվում ենք Ձեր շնորհիվ, ապրում Ձեր հոգատարությամբ, պայքարում` Ձեզ համար, արարում ու ստեղծագործում` Ձեր սերն ու հիացմունքը նվաճելու համար, իսկ մեզանից շատերն էլ երջանկություն են ունենում ծերանալ Ձեզ հետ միասին: Առանց գեղեցիկ սեռի կյանքը սին ու գորշ կլիներ: Այս խենթ աշխարհում, ուր գրեթե չկա մի անկյուն, որտեղ անհանգիստ չլինի, Դուք եղել ու մնում եք միակ ապավենը, խաղաղության ու ոգեղենության միակ աղբյուրը: Սիրելով միայն կարելի է բավականություն ստանալ կյանքից և սիրուն արժանանալով միայն կարելի է հասկանալ, թե ինչ ասել է երջանկություն: Մաղթում եմ, որ կյանքում անպայման գտնեք այդ երջանկությունը: Սրտանց շնորհավորում եմ Կանանց գարնանային տոների առթիվ, և ծովի ալիքներում թաթախված ու արևով ջերմացած իմ այս բանաստեղծությունը նվիրում եմ Ձեզ՝ որպես իմ սիրո, նվիրումի ու հիացմունքի արտահայտումների խտացում: Շնորհակալություն Ձեզ, որ Դուք կաք:

Լավագույն բարեմաղթանքներով և պոետական սիրով՝
Առլեն Շահվերդյան

Dear Readers, this whole post and my new poem “You were walking on the shore” are dedicated to Women and girls in the context of March 8th and all the other Spring celebration days in tribute to Women. Thank you all for your tender existence in our life. You bring meaning, value and color to life. For you we – Men, create, struggle, love and win. You are the main source for our inspiration to create and to live. Thank you. Please, accept my coridal congrats. Respectfully and warmly, Arlen.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

«Մեզ սիրող գրկում». գրառում՝ լցված Կնոջ բույրով / “In our loving embrace”: A post filled with scent of Woman

Մեզ սիրող գրկում

Այգում մի տեսակ համառ է քամին,
Խելագարի պես սուրում է հիմա,
Հանել է ուզում արմատը ծառի,
Պոկել է փորձում ճյուղերը նրա:

Ցասման ուժահատ, մոլեգնող պահին
Իրենն է փորձում հաստատել ուժով,
Սուրում է հիմա խելագա՜ր քամին՝
Ամեն բան ճամփին քանդելու գույժով:

Եվ զորե՜ղ է նա անհաստատ մթին,
Խայթող է նրա օդապարանը,
Քանդել է խավար կծիկը խրթին՝
Գտնելով մթի կտակարանը:

Ծառերը, մութը և փողոցը հին
Զարմանքից քար են, ահից՝ թաքնված,
Ի՞նչ է որոնում այս ահեղ քամին,
Ինչո՞ւ է ցասման թույնով մոլեգնած:

Մինչդեռ գիշերվա սառնաշունչ քամին
Փնտրում է իրեն փայփայող հոգուն,
…Մենք էլ կռվում ենք ընդդեմ աշխարհի
Եվ խաղաղվում ենք մեզ սիրող գրկում…

Եվ, ահա, որպես սուրացող քամի՝
Անհո՜ւն կարոտով սկսվող փողոցից,
Ես էլ միայնակ քայլում եմ հիմի,
Ու կարոտում եմ գի՜րկդ կանացի:

Կարոտում եմ քո շոյանքնե՜րն անուշ՝
Մարմինս պատող շնչով բերկրալի՜ց,
Ա՜խ, որքա՜ն եմ ես մենա՛կ ու անո՛ւժ,
Երբ զրկված եմ քո ջերմացնո՜ղ գրկից:

Սակայն, որքա՛ն էլ դեգերե՜մ տխուր,
Չե՛մ գերվի երբեք շնչին մենավոր,
Հենց գրկեմ նորից քեզ տա՜ք ու ամո՛ւր,
Կյանքը կդառնա կրկին լուսավո՜ր:

Հեղինակ՝
Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ` 28.02.2016 և 04.03.2018
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Սիրելի Ընթերցողներ, այս գրառումը նվիրված է կանանք: Ըստ իս՝ կանայք բնության ամենագեղեցիկ էակներն են: Նրանք հրաշալիորեն մարմնավորում են այն իրենց գեղեցկությամբ և քնքշությամբ ու, ասես, բնության երևակայության շարունակությունը լինեն: Կանայք և բնությունը մշտապես փոխլրացնում են միմյանց: Դարեր շարունակ կանայք եղել և մնում են ներշնչանքի, սիրո ու արարման աղբյուր: Կնոջ գեղեցկությունը, բույրը, մերկությունը մշտապես ներշնչել են ստեղծելու արվեստի գործեր: Սիրով ներկայացնում եմ Վերածննդի շնչով լցված ուրույն լուսանկարների շարք: Լուսանկարների աղբյուրը՝  http://bigpicture.ru/?p=377577

Dear Readers, this post is dedicated to Women. As for me – Women are the most beautiful creations of the Nature. They wonderfully embody the Nature with their beauty and tenderness. They are like the continuation of Nature’s imagination. Women and Nature complement each other every time. For ages women were and stayed as a great source of inspiration, love and passion. Female beauty, scent, nakedness have always inspired to create works of art. It is my pleasure to introduce to you a unique photo gallery filled with Renaissance breath. The source of the photos: http://bigpicture.ru/?p=377577

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Ներբող՝ Կնոջը / An Ode to Woman

Ներբող՝ Կնոջը

Կի՜նն է գեղեցկի պսակը լուսե,
Նա՛ է կենարար աղբյուրը հոգու,
Ես խավարի մեջ Կնոջն եմ տեսել՝
Որպես լուսաշող առկայծում ոգու:
Կի՛նն է իմաստը և Կնոջ նման

Ո՛չ մի զարդ չկա այս Երկրի վրա,
Գարնան տերև է՝ ջրցողը՝ վրան,
Կարմիր ծաղիկ է՝ բոցավա՜ռ, հրա՜տ:
Ես փորձում եմ միշտ Կնոջն աննման
Մեծարե՜լ, ինչպես խավարում՝ կանթեղ,
Տեսնել Կնոջ մեջ այնպիսի՜ մի բան,
Որը չե՛ն տեսել մյուսները դեռ.
Նազանքով թողած քայլվածքի մի՛ հետք,
Չփառաբանված ժպիտ կուսակա՜ն,
Աչքերի շողում՝ մի լո՜ւռ հրավերք,
Ձեռքերի շարժում՝
Ս
տեղծագործելու մի նո՛ր ներշնչանք՝
Հզո՜ր,
Իսկակա՜ն,
Մի դյութի՜չ մուսա՝ տողեր գրելու,
Շոյի՜չ վարդաբույր՝ փորձառո՜ւ քիմքիս,
Կի՛նն է ինձ ստիպում Սե՜ր արարելու՝
Բնությամբ լցնում բնասեր հոգիս:
Եվ ամե՛ն մի տող, ամե՛ն մի գրգիռ,
Սիրո ու կրքի ամե՛ն մի խաչում,
Հույզի պարգևած ամե՛ն մի թրթիռ
Կնոջ գրկո՜ւմ եմ միայն ճանաչում,
Ու անվե՜րջ կանչում,
Երգո՜ւմ,
Գովերգո՜ւմ
Ու փառաբանո՜ւմ գրչիս տողերում,
Անգամ Աստծո հետ, զրույցի պահին,
Աղոթքի լեզվով Կնո՜ջն եմ գովում,
Նրա հետ դողո՜մ,
Նրա հետ շողո՜ւմ
Ու անմնացորդ սե՜ր խոստովանում:
Այդ սե՜րը Աստված դրել է իմ մեջ,
Այդ սե՜րը Տերը ի՛նքն է՝ էությամբ,
Եվ ստեղծել է ինձ՝ հոգով սիրատե՜նչ,
Որ ես մեծարեմ Կնոջը չքնա՜ղ
Իմ կերտած գրի ամբո՜ղջ վեհությամբ:
Այդ սե՜րը Աստված դրել է իմ մեջ՝
Պատիվ անելով իմ խոնա՜րհ հոգուն,
Որ 
Բնությանը՝ իմ նվիրումո՜վ,
Եվ լի՜ հավատքով՝ Երկնային Փրկչի,
Սե՜ր փառաբանեմ իմ ամբողջ կյանքում,
Մինչև որ մարմինս շիրիմում հանգչի:
Սիրո տողերի իմ ամե՛ն դողում
Ձո՜ն լինի Կնոջ հավե՜րժ հմայքին,
Նրա դյութանքի՜ն,
Նոր կյանք ծնելու գաղտնիքի՜ն նրա,
Ինչպես, որ ա՜րևն է երկնքում շողում
Ու կյա՜նք պարգևում այս Երկրի վրա:
Կի՜նն է գեղեցկի պսակը լուսե,
Նա՛ է կարոտի վերքերն ամոքում,
Ես խավարի մեջ Կնո՜ջն եմ տեսել՝
Որպես փրկություն՝ սիրահա՜ր հոգու:

Հեղինակ՝
Առլեն Շահվերդյան

© Գրել եմ՝ 30.05.2001 և 16.08.2017

Հարգելի Ընթերցող, այս բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար ԱՐԳԵԼՎՈՒՄ Է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և սույն էջի հղումը նշելու:

Կանայք ամենագեղեցիկ, ամենաքնքուշ և գեղանի արարածներն են, Աստծու և Մայր Բնության ամենահաջողված արարումները: Մարդու և Բնության միաձուլումը վառ կերպով արտահայտվում է հատկապես այնտեղ, որտեղ Կինն է, որտեղ նա թողնում է իր հետքը:

For my Foreign Readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian, entitled “An Ode to Woman” (written by me on 30.05.2001 and 16.08.2017). This poem is a sincere tribute to Women, it is about their role in our life and about their life giving mission n the universe. The author expresses his love, true admiration and deep respect to women as they are most, beautiful, gentle and graceful creatures, the most successful creations of God and Mother Nature. Merging the Human and the Nature is vividly expressed exactly where there’s a Woman, where She leaves her gentle trace.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Մատներիս սահքը… / My fingers’ gliding…

Մատներիս սահքը…

Մատներիս սահքը քարտեզագրում է լուսակերտ մարմնիդ ուրվագծերը
Եվ ընդգծում է այնքա՜ն սիրելի հանգրվաններդ բարեկազմության,
Շուրթերիս պահքը զարկերակում է կանացիության քո նո՜ւրբ հույզերը,
Հայացքիդ խորքում կարդում եմ սիրով ինձ հասցեագրված տա՜ղը վեհության:

Մարմինդ դարձյա՛լ նորահայտ է ինձ՝ մատներիս ամե՛ն բացահայտումով,
Անձեռակերտ է վեհասքանչությա՜մբ և հարազա՜տ է՝ սրտի զարկի՛ պես,
Մարմինդ նո՜ւրբ է, ինչպես ծաղիկը՝ ձյան տակից գարնան իր ավետումո՜վ
Եվ, որպես գաղտնիք, նվիրակա՜ն է. պատվախնդրորեն պահպանելու ծես:

Մատներիս հմուտ ձեռնածության հետ մարմինդ ազատ ալեկոծվո՜ւմ է՝
Արտահայտելով մոլեկի՜րք ծովի՝ ժայռեր շարժելու հուժկո՛ւ բախյունը,
Իմ գրկի մեջ տա՜ք, կանացի միտքդ մարմնովդ խոսո՜ւմ, ստեղծագործո՜ւմ է՝
Ապրելով այդքա՜ն տարիներ փնտրած հասկացված լինելու երջանկությո՜ւնը:

Հեղինակ՝
Առլեն Շահվերդյան

© Գրել եմ՝ 2015 թ. փետրվարի 11-ին:

Հարգելի Ընթերցող, այս բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար ԱՐԳԵԼՎՈՒՄ Է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և սույն էջի հղումը նշելու:

Սերը կնոջ, աղջկա նկատմամբ ներշնչող է ու կենսատու: Ես չեմ պատկերացնում կյանքն առանց այս անկրկնելի գեղեցիկ, քնքուշ արարածների, որոնցով սկսվում է կյանքը և որոնց սիրով մենք` տղամարդիկ, ապրում ենք, արարում, նվաճում, կռվում ու հանուն ում պատրաստ ենք անգամ մեռնելու: Կնոջ սերը վեհացնում է տղամարդուն, այն քնքուշ ու անուշաբույր է գարնանային ձնծաղկի պես: Միայն այն ժամանակ, երբ իսկապես սիրում ես, հասկանում ես, թե որքան երջանիկ ես ու ուժեղ, քաջ ու ոգևորված: Առանց կնոջ կյանք չկա: Սիրիր ու մեծարիր քո կնոջն ու ասա նրան, որ նա միակն է: Առաջարկում եմ լսել նաև Բրայան Ադամսի «Երբևէ իսկապես սիրե՞լ ես կնոջը» վերնագրով այս հոգեցունց երգը: Երգի խոսքերը` անգլերեն ու ռուսերեն: Հարգանքով՝ Առլեն:

Love to Woman, Girl is inspiring and giving Life. I do not imagine Life without this unique, beautiful, tender beings by whom there starts the Life and by whose Love We – Men, live, create, conquer, fight and even are ready to die for them. Woman’s Love elevates Man, it is tender and sweet-smelling like a Spring Snowdrop. Only when You really Love You realize who happy and strong, brave and inspired You are. There is no Life without Woman. Love and honor your Woman and tell Her She’s the One. Dear friends, it is my honor to introduce a new poem in Armenian, entitled “My fingers’ gliding”. This poem is dedicated to boundless love to women. When a Man loves a Woman, when he toches her, when his fingers touch her body, it seems that he owns the whole universe. “My fingers’ gliding” is a poem about that love and admiration to women. It is my pleasure also to offer you to listen to Bryan Adam’s heartbreaking song, entitled “Have You ever really Loved a Woman?”. Song’s lyrics in English and Russian. Respectfully, Arlen.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
%d bloggers like this: