Home » Articles posted by Arlen Shahverdyan

Author Archives: Arlen Shahverdyan

Վագրի միջազգային օր, 2015 / International Tiger Day, 2015

Tiger Day 2015

Վագրի միջազգային օրը, որը հայտնի է նաև Վագրի համաշխարհային օր անվանմամբ, ամենամյա շարժում է, որի նպատակն է մեծացնել իրազեկվածությունը վագրերի պահպանման ուղղությամբ: Օրը նշվում է հուլիսի 29-ին:
Վայրի բնության մեջ մնացել է ընդամենը 3.200 վագր, նրանք առ այսօր վտանգված են: Մոլորակը չպետք է կորցնի այս գեղեցիկ կենդանիներին: Մինչդեռ մարդիկ նրանց նկատմամբ հաճախ վարվում են շատ դաժանաբար, այցելեք այստեղ և կհամոզվեք: Եկեք պահպանենք վագրերին և Երկիր մոլորակը: Այցելեք վագրերի այս ուրույն պատկերասրահը և հիացեք այդ փառահեղ կենդանիներով:
© Առլեն Շահվերդյան, 29.07.2015

Զգա այս հզոր գիշատչի մոտենալը որսից առաջ
Feel this powerful predator’s approach before his hunt
 

International Tiger Day, also known as Global Tiger Day, is an annual celebration to raise awareness for tiger conservation, held on 29 July. There are only 3.200 wild tiger left and they are still endangered. The planet Earth must not lose this beautiful creatures. We often treat them so cruelly, visit here and you will see. Let’s save the tigers and the whole Planet! Visit this unique gallery of tigers admiring these majestic animals!
© Arlen Shahverdyan, 29.07.2015

Tiger and Man

Կարդացեք այս թեմայով տարբեր տարիներին գրած իմ հոդվածները / Read some of my articles on this topic written during the last years

*
ՄԻԱՑԵՔ ԵՎ ՀԵՏԵՎԵՔ ԻՆՁ ՍՈՑԻԱԼԱԿԱՆ ՄԵԴԻԱՅՈՒՄ
JOIN AND FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA!

facebook-icon facebook-icon pink twitter-icon youtube-icon wordpress-icon______________________________________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment

Ազատություն / Freedom

Ազատություն

Երբ ամեն անգամ զրկում ենք նրանց վայրի բնության հարազատ գրկից,
Երբ առևանգում ու վանդակում ենք մետաղյա սառը ճաղերի ներսում,
Երբ ամեն անգամ համարում ենք մեզ Երկրի երեսին բարձր ամենքից
Եվ թվում է, թե իբր տեղին ենք կենդանիներին սպանում ու որսում,

Երբ ամեն անգամ մայր բնությանը վերաբերվում ենք խաղալիքի պես,
Ու ինքներս մեզ իրավունք տալիս տնօրինելու բազմաթիվ կյանքեր,
Մենք քողարկում ենք մեր վախը թաքուն, գողություն արած երեխայի պես՝
Մեր ամեն գործած ոճիրի համար գտնելով տասնյակ արդարացումներ:

Զարհուրելի են բնության հանդեպ մեր դաժանության օրինակները,
Անխոհեմ վարքի հետևանքները և անդառնալի վնասները խոր,
Ի՞նչ ենք թողնելու մեզանից հետո, եթե ինքներս ենք վիճակի տերը,
Եվ արդյո՞ք ունենք պատասխանները, երբ սերունդները հարցեր տան մի օր:

Մենք մոռանում ենք բնության հանդեպ սեր ու գորովանք տալու բերկրանքը,
Կենդանիներին ազատության մեջ տեսնելու հավերժ երջանկությունը,
Մեր առջև դաժան մի ընտրություն է՝ կամ հիմնահատակ ավերել կյանքը
Կամ էլ բարության ու սիրո ուժով գտնել բոլորի մեր փրկությունը:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2015 թ. հուլիսի 13-ին, 20:35 PM.

© Բանաստեղծության հեղինակային բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2015

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian and titled “Freedom” (written by me on July 13, 2015, 20:35 PM). As always I try to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word) translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all.

Freedom (A word for word translation. Translated by the author)

Each time when we deprive them (animals) from the wild nature, from their native home
When we kidnap them and keep inside the cold metalic cages
Each time when we consider ourselves the most important beings and feel ourselves on the top of the life
When we think that we are right killing and hunting animals,

Each time when we treat the mother nature as a toy for us
Each time when we give ourselves a right to own and direcr others’ lifes
We hide our secret fear like a child who has stolen something
And we find dozens of justifications for each our crime.

The examples of our cruelty towards the nature are horrible and terrible
As well as the consequences of our cruel, mindless behaviour and the deep, irrevocable damages
What we shall leave after us? if we are the owners of this situation
And whether we have the answers, when the generations ask us their questions one day?

We forget the delight of giving love and care to the nature
And the eternal happiness of seing the animals in freedom
There is a cruel, terrible choice in front of us: either to ruin completely the life,
Or to find the salvation of all of us with the strength of love and kindess. 

© Arlen Shahverdyan, 13.07.2015. Translated by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2015.

Կարդա իմ մյուս բանաստեղծություններն այստեղ / Read my other poems here:
https://arlenshah.wordpress.com/poems-by-arlen-shahverdyan/

dogs

Կարդացեք բնության թեմային առնչվող իմ մյուս հոդվածները / Read my other related articles about the nature

*
ՄԻԱՑԵՔ ԵՎ ՀԵՏԵՎԵՔ ԻՆՁ ՍՈՑԻԱԼԱԿԱՆ ՄԵԴԻԱՅՈՒՄ
JOIN AND FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA!

facebook-icon facebook-icon pink twitter-icon youtube-icon wordpress-icon______________________________________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment

Դեր Զոր. Հայոց ցեղասպանության զոհերի հիշատակին / Der Zor: In memory of victims of the Armenian Genocide

Armenian Genocide_Children

Դեր Զոր. Հայոց Ցեղասպանության զոհերի հիշատակին

Ով գեթ մի անգամ
Տեսել է դժողքը այն անապատի,
Ֆոսֆորափայլը մթին գիշերվա,
Համոզված եմ, որ նա արդեն գիտի
Ու ճանաչում է զոհերին անթիվ:
Ճանաչում է նա
Բյո՜ւր ընտանիքներ տեղահան, անտուն…
Այդ փայլը մտքից չի անհետանում,
Տեսիլք է դառնում ու հետապնդում:
Այդ ողբերգաշող փայլը անցյալի
Քեզ ամբողջ կյանքում կանչում է նորից,
Ավազն ես գրկում մարդկանց փոխարեն,
Ավազ՝ բաղկացած մարդու ոսկորից:
Ու լաց ես լինում, հեկեկում ես դու,
Ինչպես մանուկը, որ գուցե այդտեղ,
Տարիներ առաջ, քո կանգնած տեղում
Սպանվել է դաժան մահով ահազդու…
Բայց և ավելի ուժեղ ես դառնում
Եվ անապատում առյուծի նման
Մռնչում ես դու՝
Ազդարարելով հայի անկոտրում կամքը ապրելու,
Եվ այդ վայրկյանին հիշատակը լույս,
Որպես կենսավետ ոգեղենություն,
Հաղորդում է քեզ ուժ մաքառելու… 

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2001 թ. ապրիլի 25-ին և 2015 թ. հուլիսի 6-ին:
© Բանաստեղծության հեղինակային բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2015:

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my poem written in Armenian and titled “Der Zor: In memory of victims of the Armenian Genocide” (written by me on April 25, 2001). This poem is dedicated to all the victims of the Armenian Genocide and is telling about the terrible memories and scenes in the desert Der Zor, were thousands of Armenians were killed. The poem is also about the Armenian strength and spirit to survive, to live, to create bringing peace to the world. Read also my other posts (also in English) dedicated to the Armenian Genocode.

Կարդա նաև հետևյալ հրապարակումները Հայոց ցեղասպանության թեմայով / Read also the following posts on the Armenian Genocide:

*
ՄԻԱՑԵՔ ԵՎ ՀԵՏԵՎԵՔ ԻՆՁ ՍՈՑԻԱԼԱԿԱՆ ՄԵԴԻԱՅՈՒՄ
JOIN AND FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA!

facebook-icon facebook-icon pink twitter-icon youtube-icon wordpress-icon______________________________________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment

Գիտե՞ս մեկ-մեկ սիրտս ինչ է ուզում… / Do you know what does my heart want sometimes?

goodfon.ru_derevya-vetki-zima-sneg-nebo

Գիտե՞ս մեկ-մեկ սիրտս ինչ է ուզում…

Գիտե՞ս մեկ-մեկ սիրտս ինչ է ուզում թաքուն,
Ուզում է, որ ճերմակազարդ բարդիները միավորվեն
Եվ ճյուղերով վալս նվագեն ձմեռային՝
Հնչյուններով այնքա՜ն դյութիչ, այնքա՜ն մաքուր:

Ուզում է, որ ձնով ծածկված ճյուղերի մեջ
Ուրվագծվի քո պատկերը՝ մշտաժպիտ ու լուսարթուն
Եվ հայտնվի սրտի տեսքով սերը անշեջ
Նուրբ ճյուղերի կատարների հատման կետում:

Գիտե՞ս մեկ-մեկ ինչու եմ ես ձմեռները տխուր լինում,
Որովհետև առանց սիրո ցուրտ ձմեռը հմայք չունի,
Եվ վեհաշուք բարդիները առանց սիրո մերկ են մնում,
Իրենց սառած նրբաճյուղը ստիպված մեկնում երկնի հունին:

Մինչդեռ նրանք վրձնել գիտեն սիրող սրտի պարտիտուրը
Եվ նվագել գիտեն վստահ մեղեդային վալսը նորից:
Գիտե՞ս մեկ-մեկ ոնց եմ ուզում հայտնել սրտիս սիրալուրը,
Որ հնչում է բարդիների ձյունաճերմակ կատարներից:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2015 թ. հունիսի 18-ին, ցերեկը:
© Բանաստեղծության հեղինակային բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2015:

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian and titled “Do you know what does my heart want sometimes?” (written by me on June 18, 2015). As always I try to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word) translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all. During the poem enjoy also “The love is blue” by Paul Mauriat. This music wonderfully suits the poem.

Do you know what does my heart want sometimes?

Do you know what does my heart want sometimes and secretly?
My heart wants the trees join
And play a winter waltz with their branches,
A special waltz with so much beautiful and pure melody.

My heart wants to draw your bright and smiling image
Among the snow covered branches
And there appear love with an image of heart
Through the “crossroads” of branches on the top of the trees.

Do you know why winters are sad sometimes?
Because winter has no charm without love
And the majestic poplars stay naked without love
And they have to direct their branches to the blue sky.

But the branches know how to paint the partitur of loving heart
And they know how to play the melodic waltz again
Do you know how much I want to announce the news of my love sometimes?
Which sounds from the white, snow covered tops of the poplars.

© Arlen Shahverdyan, 23.06.2015. Translated by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2015.

Կարդա իմ մյուս բանաստեղծություններն այստեղ / Read my other poems here:
https://arlenshah.wordpress.com/poems-by-arlen-shahverdyan/

*
ՄԻԱՑԵՔ ԵՎ ՀԵՏԵՎԵՔ ԻՆՁ ՍՈՑԻԱԼԱԿԱՆ ՄԵԴԻԱՅՈՒՄ
JOIN AND FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA!

facebook-icon facebook-icon pink twitter-icon youtube-icon wordpress-icon______________________________________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment

Խմբագրելով եռուզեռը / Editing the turmoil

badfon.ru_abstract-art-abstrakciya-uzora

Խմբագրելով եռուզեռը

Կհանեի ես առօրեական այս թոհուբոհից
Ինքնանպատակ, ոչինչ չտվող հավելավազքը,
Ստորակետներով կմասնատեի պարտադիր ուժող շտապողականը,
Իրոք կարևոր նպատակները կառանձնացնեի անէականից,
Մարդկային հոսքը կվերածեի շարասյունների՝
Համակարգելով անկանոնության տոնահանդեսը,
Որ մի պահ դադարեր դատարկաբանության սին մրցավազքը,
Ամեն տեղ շտապող մարդկային հոսքի այդ անփառունակ, դատարկ կրկեսը:
Կկետադրեի մարդ-եռուզեռի անբաժանության գերադրականը՝
Տեղ-տեղ դնելով որպես միջակետ մի վառ Առլեկին՝
Խաչմերուկային լուսաֆորի պես կարմիր-կանաչի զվարթությունը:
Կդնեի «բութ»՝ արագաչափին հոսքագծերի ու բազմակետով կնշմարեի հավերժությունը,
Կօգտագործեի եռուզեռային ստորոգյալներից ամենապարզը,
Որ արտահայտում է արժեքավորումը նվիրականի,
Ու դերակատար ենթականերից կմեծարեի ես գլխավորին,
Որպեսզի մարդը մի պահ կանգնեցներ ի իսկ հրահրած այս մրցավազքը,
Որպեսզի մարդը հայացքը հառեր կապույտ երկնքին,
Տեսնելով արևի շողերից ծնված գունազարդարուն ծիածանների երկնային սպասքը,
Բարևեր դիմացից եկող անցորդին անչափ հարազատ ժպտերեսությամբ:
Կհանեի ես առօրեական ու մշակովի խառնադաշտներից
Փոքր թվացող, բայց շատ կարևոր մարդկային հոգու ջերմացնող հասկը:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2015 թ. հունիսի 15-ին, 22:30 PM:
© Բանաստեղծության հեղինակային բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2015:

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian and titled “Editing the turmoil” (written by me on June 15, 2015, 22:30 PM). As always I try to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word) translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all. During the poem enjoy also The first movement of Mozart’s Eine Kleine Nachtmusik, which wonderfully suits the poem.

Editing the turmoil (A word for word translation. Translated by the author)

I would pick up from the daily turmoil
An end in itself, senseless, everyday running,
I would separate by commas the haste that is connected with skipped force
I would separate the truly important goals from the unimportant targets
I would create a column from the flow of people,
Coordinating and systematizing the celebration of unevenness,
I would do that to stop for a moment the hurried running emptiness,
To stop this miserable, empty circus of the rushing stream of people.
I would put the punctuation inside the inseparable relationship between the human and the turmoil
I would put in some places bright points of Harlequins – a fun of red and green colors of the traffic light on the crossroad
I would put a punctuation mark on the speedometer flows and would underline the eternity with a huge quantity of points
I would use the most simple predicate in the turmoil,
Which shows the importance and value of sacramental things for human
I would venerate by the most basic of things,
I would do everything for a human to stop for a moment this run/race of everyday life,
For him to look at the blue sky and see the heavenly dish of colorful rainbows,
For him to greet a smiling person walking by,
I would pull out from the fields of everyday life
The giving warmth wheat ears of the human soul, that seems to be small, but it’s too important.

© Arlen Shahverdyan, 16.06.2015. Translated by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2015.

Կարդա իմ մյուս բանաստեղծություններն այստեղ / Read my other poems here:
https://arlenshah.wordpress.com/poems-by-arlen-shahverdyan/

*
ՄԻԱՑԵՔ ԵՎ ՀԵՏԵՎԵՔ ԻՆՁ ՍՈՑԻԱԼԱԿԱՆ ՄԵԴԻԱՅՈՒՄ
JOIN AND FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA!

facebook-icon facebook-icon pink twitter-icon youtube-icon wordpress-icon______________________________________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 4,062 other followers

%d bloggers like this: