Home »

Archives

Արծվի նման, մի վերջին անգամ / Like an eagle, for the last time

A winter view of Yerevan, Armenia, with the backdrop of Masis (Mount Ararat).

Սիրելի ընթերցողներ, քանի որ այսօր՝ մարտի 5-ին, Երևանում ձյուն տեղաց, ես հրապարակում եմ ձյանը և Երևանին նվիրված իմ այս բանաստեղծությունը / Dear readers, as it snowed in Yerevan today, it’s my pleasure to publish one of my new poems dedicated to the snow and Yerevan. 

Արծվի նման, մի վերջին անգամ

Արծվի նման, մի վերջին անգամ
Թևերս պարզեցի երկինք բարձրացա
Կետից իմ հրման շարժիչս հանգավ,
Բայց վեհ երազից արագ արթնացա:

Եվ ընդամենը մի պտույտ հետո,
Գորշամպ երկնքի մառախուղի մեջ,
Քաղաքի լույսերը վառվեցին հերթով,
Օդից խռոված արեցի վայրէջք:

Ձյունե փաթիլից արարված երգում
Արծվի իմ խրոխտ թռիչքը սառեց,
Ականջ դրեցի՝ ինչո՞ւ է անքուն
Սառած քաղաքի վարագույրը մեծ:

Մեկեն հասկացա՝ ձյունը նազանքով
Ամեն խրոխտը սառեցրել է լուռ,
Ձմեռն է իշխում իր շարադրանքով
Ու կետադրությամբ իր փաթիլակուռ:

Արծվի վեհությամբ, բայց արդեն՝ խոնարհ
Մի վերջին անգամ նայեցի երկնին,
Ձմեռ եմ լսում ես հոգեպարար
Փաթիլն է՝ որպես փետուր թևերին:

Նայեցի մշուշ քաղաքի դեմքին,
Հնազանդվեցի ես լուռ ու խոհեմ
Զիջում եմ հիմա ձմռան տարերքին
Որ գարնանը զիլ նորից սավառնեմ:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Միտքը՝ 05.12.2014 ձմեռային առավոտյան մշուշում, բանաստեղծությունը՝ նույն օրը երեկոյան, 22:00-ին:
© Բանաստեղծության հեղինակային բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2015:

Eagle yerevan snow photo-Yerevan-and-Ararat-ArmeniaFor my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poems written in Armenian and titled “Like an eagle, for the last time” (written by me on December 05, 2014). As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal translation of the first poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all: “I opened my wings like a brave and powerful eagle and tried to fly over the city, over the Yerevan, but I felt that the snow have frozen everything with its tender snowflakes and the city is sleeping now under the white warm carpet made from snow. I felt the little snowflakes on my feathers and understood that I have to give way to the snow, I have to give up in front of the winter as it is the leader now. Like an wise eagle, I flew for the last time above the city and decided to wait for the spring.
© Arlen Shahverdyan, 05.03.2015. Translated by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2015.

Այցելեք նաև ձմռան, ձյան և Ամանորի թեմայով բլոգիս հետևյալ հոդվածները | Վisit also the following articles of the blog on winter, snow and New Year topics

________________________________________________________________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment

Վայրի բնության համաշխարհային օր / World Wildlife Day

World_Wildlife_Day_poster

Սիրելի ընթերցողներ, մարտի 3-ը Վայրի բնության համաշխարհային օրն է: Այն նշվում է 2014 թ-ից: Վայրի բնության համաշխարհային օրվա ընտրությունը կապված է 1973 թ-ի հետ, երբ Վաշինգտոնում մարտի 3-ն ընդունվեց անհետացման եզրին գտնվող վայրի կենդանական ու բուսական աշխարհի տեսակների առք ու վաճառքը կարգավորող միջազգային առևտրի մասին Կոնվենցիան: Այս օրը նշվում է՝ բարձրացնելու հանրության իրազեկվածությունը անհետացման եզրին գտնվող կենդանական ու բուսական աշխարհի ներկայացուցիչների վերաբերյալ և բարելավելու նրանց պահպանությանը ուղված համատեղ ջանքերը, ինչպես նաև պայքարելու վայրի բնության հանդեպ իրականացվող հանցագործությունների դեմ:
Ուզում եմ սրտանց շնորհավորել բոլորիս, հատկապես՝ WWF-Հայաստանին՝ կարևորելով այս պատվելի կառույցի մեծ նվիրումը և խիստ օգտակար բնապահպանական գործությունեությունը:
Տոնի առիթով ստորև ներկայացնում եմ ձեզ նաև իմ հոդվածներից մի քանիսը՝ նվիրված բնության պահպանությանը:
© Առլեն Շահվերդյան, 03.03.2015

Official_logo_of_World_Wildlife_Day_2014

Dear friends, today is World Wildlife Day! On 20 December 2013, at its 68 th session, the United Nations General Assembly (UNGA) decided to proclaim 3 March, the day of the adoption of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), as World Wildlife Day, which proposed by Thailand, to celebrate and raise awareness of the world’s wild fauna and flora.
I cordially congratulate all of us. I would like to congratulate especially the WWF-Armenia. It is my honor to underline the very important and useful activity of WWF-Armenia in its nature conservation efforts.
I would like also to introduce to you some of my articles dedicated to the nature conservation (see below).
© Arlen Shahverdyan, 03.03.2015

Կարդացեք բնության թեմային առնչվող իմ մյուս հոդվածները / Read my other related articles about the nature

________________________________________________________________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment

Ասում են՝ գարունը… / The Spring is said…

Ասում են՝ գարունը…

Ասում են՝ գարունը երգող սոխակն է, ծաղկած ծաղիկը, բողբոջը ծառի,
Սիրուց անհանգիստ քո զարկերակն է, հալչող սառույցը, գետը վարարուն,
Սակայն գարունը նաև լուսայգն է, որ ջերմանում է քո շրթունքներին,
Քո լույս աչքերի վառ արեգակն է, որ կյանքի զարթոնքն է ինձ ազդարարում:

Գարունը վարսերիդ խոպոպիկներն են, որ ծածանվում են զեփյուռի շնչով,
Գարունը ծիծաղի քո խաղիկներն են, գետակի նման կենսախինդ հնչող:
Ազդարարում եմ, որպես ավետիս, որ ձյունը հալչե՜ց, գարո՜ւն է եկել,

Եվ գարունը ինձ զրույց է սրտիս ու, տե՛ս, մտքերս ինչպե՜ս են բերքել…

Ասում են՝ գարունը երկնի համբույրն է, որ ներշնչանքով հղում է երկրին
Եվ, որ գարնան հետ սրտերի հյուրն է երգը բնության, կենսատու, խնդուն,
Սակայն գարունը իմ հոգու համար ծնվում է քո նուրբ, քնքուշ այտերին
Եվ քո լուսավառ ժպիտով անմար հյուրընկալում է իմ սիրող սրտում:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2015 թ. փետրվարի 24-25-ը:
© Բանաստեղծության հեղինակային բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2015:

***

Ես մի գաղտնի հիասքանչումով

Ես մի գաղտնի հիասքանչումով
Ապրում եմ ամեն արտաշնչումդ
Եվ քո բարեձև մարմնի հպումով
Նոր կյանք եմ առնում ու լուռ հանգչում եմ:

Անցնելով երկնքի ափերով վսեմ,
Թռչելով նրա կապույտ կածանով՝
Այրվում եմ, ինչպես ասուպը վսեմ,
Ինչպես երկնաքար՝ կրակ ծածանող:

Ես մի անթաքույց սիրատածությամբ,
Որպես պերճագեղ սիրավառ խաղիկ՝
Քեզ եմ գովերգում երգիս զովությամբ,
Քեզ եմ նվիրում շունչս երջանիկ:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2015 թ. հունվարի 26, փետրվարի 27:
© Բանաստեղծության հեղինակային բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2015:

Lion love Horses love Jaguars love Swans love


Այս հոդվածը նվիրվում է բոլոր սիրահարներին: Առաջարկում եմ լսել նաև այս հիասքանչ երաժշտությունը / This article is dedicated to all lovers. I offer also to listen to this wonderful music (above).

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poems written in Armenian and titled “The Spring is said…” (written by me on February 24-25, 2015) and “I, with a secret admiration” (written by me on January 26 and February 27, 2015). As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal translation of the first poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all: “The Spring is said to be only the singing starling, rough river, blooming flower, melting ice, flowering trees, but it is also the dawn on your lips, the sun in your eyes that tells me about the awakening of life. Spring is your curls in the wind, spring is your laughter, which happily sounds like a river. Look what you have done to me, the love to you brought me happiness, and I see how my thoughts are blooming. The Spring is said to be the kiss that gives the sky to the Earth, as well as the song which starts in peoples’ hearts. But for me, the spring begins on your warm and tender cheeks and it comes to my heart with your smile”. The second poem is also an expression of boundless admiration to the beloved woman.
© Arlen Shahverdyan, 27.02.2015. Translated by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2015.

Առնչվող հոդվածներ / Related articles

________________________________________________________________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment

Սիրո եղանակը / The Weather of Love

goodfon.ru_ptica-yaponskiy-belyy-glaz

Սիրելի ընթերցողներ, սրտանց շնորհավորում եմ բոլորիդ Գարնան առաջին օրվա առթիվ: Թող որ օրհնված լինեք սիրով ու երջանկությամբ: Թող դուք և ձեր բոլոր սիրելիները ապրեն անսահման երջանկության մեջ: Սիրում ու հարգում եմ բոլորիդ և մաղթում եմ հրաշալի ու գունագեղ գարուն: 

Գարունը կյանքի զարթոնքն է, այն իմ ամենասիրելի տարվա եղանակն է: Ես ծնվել եմ գարնանը: Իմ բլոգը նույնպես սկիզբ է առել գարնանը: Իմ կյանքի կարևոր և հիշարժան շատ օրեր կապված են գարնան հետ… Գարնանը նվիրված Վիվալդիի հիասքանչ երաժշտությունն էլ առաջարկում եմ ունկնդրել: Վիվալդիի «Տարվա 4 եղանակների» «Գարուն» ստեղծագործության մեջ ասես լսելի են երգեցիկ թռչնակների ծլվլոցն ու տեսանելի՝ նրանց զվարթ ցատկոտումները ճյուղից ճյուղ: Այս ստեղծագործության շնորհիվ ասես հայտնվում ես մի լուսավառ, զվարթ այգում, որտեղ ծառերը ծաղկել են, թիթեռները անհոգ թռչում են մի ծաղկից մյուսը, իսկ այգու կողքին էլ հոսում է սառնաջուր, արագահոս ու վարարուն գետը: Այսպիսին է բնությունը՝ հիասքանչ ու կենսատու, ներշնչանք ծնող ու հիացնող: Աստծուն ուղղված իմ բոլոր աղոթքներում ես խնդրում եմ, որպեսզի աշխարհում, մարդկանց միջև և մարդ-բնություն հարաբերություններում իշխեն սերը, խաղաղությունը և ներդաշնակությունը: Այս գարնանային ալբոմը ձեզ համար է, վայելեք:

Oգտվելով առիթից, այս գարնաշունչ հոդվածով ուզում եմ նաև նույնքան գարնանային շնորհակալություն հայտնել յուրաքանչյուրիդ` բլոգիս նկատմամբ ձեր բարի ուշադրության համար: Ես խորապես գնահատում եմ դա: Ես սիրով շարունակելու եմ իմ համեստ ջանքերը բնության, գեղեցիկի ու բարու նկատմամբ սեր արթնացնելու և տարածելու հարցում: 
© Առլեն Շահվերդյան, 01.03.2015

goodfon.ru_ptica-vesna-cvety-siren

Dear readers, I cordially congratulate all of you on the First day of Spring. Let you be blessed with love and happiness. Let you and all your loved ones live in boundless happiness. I love and respect all of you. Wish you lovely and colourful spring. Spring is the awakening of life, it is my most favorite period of the year. I was born in spring. My blog also started in spring. Many important and memorable days of my life are connected with spring… I would like to suggest listen to Vivaldi’s marvelous music dedicated to spring. He’s “Spring” from the “Four Seasons” is so wonderful that listening to it you feel yourself in a bright and happy garden where trees are all blooming, butterflies are flying happily from flower to flower and where a cold water spring river is flowing near. While listening to this music you see the little songbirds singing and jumping from branch to branch. Such is the nature – wonderful, giving life, inspiring and admiring. This Spring album is for you! Enjoy it!

Taking this opportunity, I would like also to thank each of you for your kind attention to my blog. I deeply appreciate that. In all my prayers to God I ask Him to reign love, peace and harmony in the world, between humans as well as between humans and nature. I will continue my humble efforts in awakening and spreading love to nature, beauty and kindness.
© Arlen Shahverdyan, 01.03.2015

Առնչվող հոդվածներ / Related articles

________________________________________________________________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment

Այս հարափոխ աշխարհում / In this ever-changing world

shutterstock_80099416_1

Այս հարափոխ աշխարհում

Այս հարափոխ աշխարհում,
Խենթ ընթացքից ուշացած
Ես անցյալն եմ որոնում,
Իմ հուշերը հնացած:

Տեխնիկական, թվային,
Սոցիալացանց ու գլոբալ…
Աշխարհը ո՜նց շուռ տվին
Ու դժվար է մարդ մնալ,

Մարդ՝ իր անկեղծ հույզերով,
Իր հույսերով միամիտ,
Մարդ՝ հավատով ու սիրով,
«Մարդ» կոչմանը արժանի:

Ասֆալտապատ, բետոնե,
Տեսահսկվող աշխարհում
Ես կորցրել եմ իմ տոնը
Իմ անցյալի հուշերում:

Բայց գալու է իր լույսով
Ոգեղենի ապագան,
Վերջում ծաղիկ եմ տեսնում,
Թեկուզ բետոն է ներկան:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2014 թ. նոյեմբերի 8-ին, 22:45 PM
© Բանաստեղծության հեղինակային բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2015:

badfon.ru

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian and titled “In this ever-changing world” (written by me on November 8, 2014). As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal translation done by me, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all: “In this ever-changing world, being late from the mad lifetime, I am looking for my past, looking for all my old and sweet memories. Technical, digital, social, global… how much the world has changed and now it is too difficult to remain a Human in this new world. To remain a Human with his sincere emotions and feelings, a Human with his naive, innocent and simple hopes, a Human with love and belief, a Human who deserves to be called “Human”. In this asphalted, concrete world that is always under surveillance cameras, I have lost my feast in my memories of the past. But there will definitely come the future of spirit with its light. I see а flower in the end though the present is in concrete”.
© Arlen Shahverdyan, 22.02.2015. Translated by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2015.

badfon.ru - babochka Flowers-growing-out-of-the-concrete

Կարդա նմանատիպ բանաստեղծություններ և էջեր / Read related poems and pages:

________________________________________________________________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Բլոգի նոր այցելուներին և մշտական ընթերցողներին
Տարածեք այս հոդվածը ձեր ընկերների շրջանում: Հետևեք Բլոգիս Ֆեյսբուքի էջին, միացեք ինձ Ֆեյսբուքում կամ Թվիթերում՝ դառնալով բլոգիս նոր ընկերը: Գտեք ինձ Յութուբում:
Գրեք ինձ՝ shahverdyan.arlen@gmail.com էլ. փոստի հասցեին: Բաժանորդագրվեք բլոգին:
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
To New Visitors and Constant Readers of the Blog
Share this article with your friends. Follow my Blog’s Facebook Pagejoin me on Facebook or Twitter becoming a new friend of my blog. Find me on YouTube. Write me via E-mail: shahverdyan.arlen@gmail.com.
Subscribe to this Blog.
Save the Planet Earth*
 Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
 Do not print out this page without need – think about the Environment
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 4,057 other followers

%d bloggers like this: