Առլեն Շահվերդյան

Home » Posts tagged 'arlenshah.wordpress.com'

Tag Archives: arlenshah.wordpress.com

Advertisements

Եկար իմ կյանք / You came to my life

«Կնոջ հետ հարաբերումը նման է Բնության հետ հարաբերմանը, քանի որ Կինը Բնության պես թանկ ու կարևոր է, սիրելի ու գեղեցիկ, ներդաշնակ ու կենսատու, նա է Բնության Արարչական ստեղծագործության պսակը», – Առլեն Շահվերդյան
*

Եկար իմ կյանք

Եկար իմ կյանք,
Այնպե՜ս թեթև,
Ինչպես նո՜րը՝ առավոտի,
Այնպե՜ս պայծառ,
Ինչպես օրը՝ գարնա՜ն փեշին,
Ինչպես քամուց սառած ցողը
Զմրուխտ խոտի,
Որի համար փրկությո՜ւն է
Տա՜ք գոլորշին:

Եկար իմ կյանք
Գարնան թևո՜վ արևավառ,
Եվ հիմա էլ
Քո շողերով՝ մեկի՛կ-մեկի՛կ ու որոշի՛չ,
Կյա՜նք ես բերում սառած ցողի՜ն,
Զմրուխտ խոտի թաքուն դողի՜ն,
Եվ, վերջապես, Քե՛զ նվիրված
Իմ ամե՛ն մի գրված տողի՜ն:

Ես խմո՜ւմ եմ այս վայրկյանին Քո կենա՛ցը,
Բաժակիս մեջ՝ քամած գարո՜ւն,
Որ մատներն իմ, քեզ սիրելու արբեցումի՜ց,
Արմա՛տ ձգեն բազմածաղի՜կ այգով սիրուն,

Որ թրթի՜ռս անցնի հողի՛ն,
Աչքս ժպտա գարնա՜ն շողին,

Եվ սիրավա՜ռ տողե՜րն իմ
Գարո՜ւն բերեն կարդացողին…

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 23.03.2018 և 22.06.2018
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Սիրելի Ընթերցողներ, ես համոզված եմ, որ մեզանից շատերը արդեն մոռացել են, թե վերջին անգամ երբ են քայլել կանաչ խոտի վրայով: Այսօր մարդն այնքան է հեռացել Բնությունից, որ ժամանակն է կանգ առնել, հետ նայել ու գնահատել Բնության հետ մեր փխրուն ու կարևոր կապը: Մենք պետք է վերադառնանք մեր արմատներին, երբ կանաչ խոտի վրա քայլելը սովորական էր, բնական ու հեշտ:

Dear readers, I am sure that many of us have already forgotten when they walked on the green grass for the last time. Today Human is so far from Nature that it is time for us to stop, to turn back and to value our fragile and important connection with Nature. We should return to our roots when walking on the green grass was so usual, natural and easy.

grass-flip-flips-by-yashin

Քայլիր ասֆալտի վրայով՝ մշտապես մնալով քո մի «կտոր» խոտի վրա / Walk on the asphalt always remaining on your “piece” of grass

0_539bc_a6d13cd3_L

Միշտ պահիր կապդ բնության հետ / Always keep in touch with nature

walking-on-grass-in-bare-feet

Զգա բնության ուժը, զգա ազատությունը / Feel the power of nature, feel the freedom

SDC18202

Ոտաբոբիկ կանգնիր հողի վրա՝ զգալու համար բնությունից եկող անսահման էներգիան ու սերը / Stand barefoot on the ground to feel the boundless energy and love coming from nature

Բնության հետ ներդաշնակության մեջ / In harmony with nature

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Advertisements

Կատուն, մուկն ու լոբու հատիկը / The Cat, The Mouse and the Bean

Կատուն, մուկն ու լոբու հատիկը

Կատուն տեսավ՝ ինչպես բակ
Մտավ մկան փոքրիկ ձագ,
Տանում էր մուկը ճստիկ
Լոբու հսկա՜ մի հատիկ:

Կատուն ասաց փոքրիկին,
Հոգնած ճստիկ մկնիկին.
– Բեռդ ծանր է, մինչև տուն
Թող, որ օգնի քեզ կատուն:

Եվ վերցնելով հատիկը՝
Նա ձևացավ լավ ընկեր,
Բայց մեր ճստիկ մկնիկը
Կատվի խաղը լա՜վ գիտեր:

Թեկուզ շատ էր վախեցած՝
Նա խիզախեց ու ասաց.
– Կատու, լոբին դիր տեղը,
Քեզ լա՜վ գիտի մեր ցեղը…

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 25.12.2004
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Սիրելի Ընթերցողներ, ճստիկ ու պստիկ մկնիկի մասին այս բանաստեղծությունից հետո ցանկանում եմ Ձեզ ներկայացնել մուկիկի պես ճստիկ ու պստիկ և լոբու հատիկի պես համով մի բալիկի: Ծանոթացեք՝ Շառլոթ: Նայե՛ք փոքրիկ Շառլոթին, նայե՛ք, թե ինչպես ու ինչքա՜ն համով է նա ամեն ինչին ասում. «Չէ՛, չէ՛…»: Ինչպես, որ «Չէ» ասաց մուկը կատվին: Ինչպե՞ս չսիրես այս մանուկ հրեշտակին: Նրա անուշ հայա՜ցքը, դեմքի արտահայտությո՜ւնը, դիմախաղը, աչքե՜րը: Այնքան քնքուշ է, որ ասես գարնանային փոքրիկ, նուրբ ձնծաղիկ լինի կամ քաղցր ու համով կոնֆետ:

Սիրելի՛ բարեկամներ, սրտանց շնորհավորում եմ Երեխաների պաշտպանության միջազգային օրվա առիթով և մաղթում եմ խաղաղ երկինք, ծիծաղ ու երջանկություն: 

You should see this! Look at little Charlotte, see how sweety she says “No!, No!” to everything 😀 It is impossible not to love this angel 😀 Her nice face, facial cute expression, her cute mimicry and eyes. She is so cute, so sweet like a little, tender and nice snowdrop or a sweet and tasty candy.

Dear friends, I cordially congratulate on International Day for Protection of Children! I wish them peaceful sky, laugh and happiness.

Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Մեր սիրուց ծնված յասամանները / Lilacs born of our Love

Մեր սիրուց ծնված յասամանները

Մանուշակագո՜ւյն երկինք են կապել
Յասամաննե՜րը՝ ծաղկեփնջերով,
Կյանքո՜վ թաթախել օդը շնչելիք՝
Շուրջը լցնելով բույրո՜վ հաճելի
Եվ անուրջներո՜վ հիշեցրել վաղո՜ւց մոռացված հինը,
Հիշեցրել քոնը և քեզ հետ կապված թա՜նկն ու անգի՜նը,
Մանուշակագույն մեղմությո՜ւնը քո և խորհրդավոր անուշությո՜ւնը,
Յասամանի պես տեսքդ հրապուրի՜չ
Եվ նրա նման քնքո՜ւշ ու նրբի՜ն գրավչությո՜ւնդ:

Յասամա՛ն ես դու իմ հոգու համար,
Մանուշակագո՜ւյն կի՛րք ես ու տենչա՜նք,
Կանաչ խաղաղին՝ երկնաթո՜ւյր թրթիռ,
Ու երանելի՜, լուսե՜ անրջա՜նք:

Մանուշակագույն թա՛գ է քո գլխին,
Ծաղիկներով հյուսք՝ փարթա՜մ վարսերիդ,
Ուսերդ ծածկում են թերթիկնե՜րն անուշ
Մեր սիրուց ծնված յասամանների՜:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 12.04.2018
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Յոհան Շտրաուս – Գեղեցիկ կապույտ Դանուբի վրա: Նրանք, ովքեր թռչել են «Ավստրիական ավիաուղիներ» ընկերության ինքնաթիռներով գիտեն, որ ամեն անգամ, երբ ինքնաթիռը վայրէջք է կատարում Վիեննայում ինքնաթիռի ներսում սկսում է հնչել Յոհան Շտրաուսի «Կապույտ Դանուբ» (կամ` «Գեղեցիկ կապույտ Դանուբի վրա» (գերմ. An der schönen blauen Donau)) վալսը: Սա շատ խորհրդանշական է, շատ հուզիչ ու տպավորիչ, քանի որ դու իսկապես ու անմիջապես քեզ զգում ես դասական երաժշտության կենտրոնում` Վիեննայում: Ամեն անգամ, երբ այցելում եմ Վիեննա այս հրաշալի երաժշտությունն ինձ հետ է` դեռ ինքնաթիռից սկսած: Ես այս վալսը շատ եմ սիրում: Կարծում եմ, որ այն հրաշալիորեն ներդաշնակվում է ճոխ յասամանների ծաղկաշատ ճյուղերի՝ զեփյուռից մեղմորեն օրորվելուն, գարնանային գետի հոսքին: Յասամաններով զարդարված սիրո մասին այս բանաստեղծությունս հրապարակելիս սիրով որոշեցի կիսվել Ձեզ հետ այս հիասքանչ երաժշտությամբ` Անդրե Ռիուի կատարմամբ: Թող այս լավատեսական, բարի, խինդով ու էներգիայով լի հնչյունները ձեզ հետ լինեն միշտ` բերելով սեր, երջանկություն և հիացմունք կյանքի ու բնության նկատմամբ:
Առլեն Շահվերդյան

Johann Strauss – By the Beautiful Blue Danube. Dear Readers, those who have flown by the airplanes of the “Austrian Airlines” know that each time when the airplane lands in Vienna there starts a music inside the plane. That music is Johann Strauss’s “The Blue Danube” waltz (The Blue Danube is the common English title of An der schönen blauen Donau, Op. 314 (German for By the Beautiful Blue Danube)). That is very symbolic, very impressive and touching as you really and immediately feel yourself in the center of the world classical music – Vienna. Each time when I arrive in Vienna this amazing music is with me beginning from the airplane. I love this waltz very much. And I think that it wonderfully suits with the tender moves of the lilacs’ flowered branches and the flow of the spring river. While presenting my new poem in Armenian, entitled “Lilacs born of our Love”, I decided to share this marvelous music (performed by Andre Rieu) with you. Let this positive, kind, joyful, energetic sounds be with you during the whole year bringing you love, happiness and admiration of life and nature.
Arlen Shahverdyan

Կոլաժի յասամանները լուսանկարել եմ ապրիլի 10-ին / Lilacs in this collage I photographed on April 10

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Մարտի 21. Տոն, որը միշտ ինձ հետ է / March 21st – A Feast, which is always with me / 21 Марта – Праздник, который всегда со мной

Սիրելի բարեկամներ, լուսաշող գարունը կրկին ներկայացավ իր ամբողջ հմայքով ու ներկապնակով՝ շուրջը լցնելով անուշահոտությամբ և կենսաբեր շնչով: Այսօր՝ մարտի 21-ին, լրացավ իմ ծննդյան 37-րդ տարեդարձը: Իմ այս նյութը նվիրված է մարտի 21-ին, քանի որ այն բացառիկ և ուրույն օր է օրացույցում և աչքի է ընկնում այսօր նշվող տոների առատությամբ: Նախ, այսօր Գարնանային գիշերահավասարի օրն է (Vernal Equinox), ինչը ինքնին արդեն եզակի տիեզերական երևույթ է: Այս օրը մահմեդական բազմաթիվ երկրներում նշվում է որպես Գարնանային նոր տարվա տոն՝ Նովրուզ: Ի դեպ, մարտի 21-ը ճանաչվել է որպես Նովրուզի միջազգային օր (ՅՈՒՆԵՍԿՈ, 2009թ. և ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 2010թ.): Այս օրը նշվում է նաև որպես Անտառների միջազգային օր (կամ՝ Անտառների պաշտպանության միջազգային օր: ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 2012թ.), Ռասայական խտրականության դեմ պայքարի միջազգային օր (ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 1966թ.), Տիկնիկային թատրոնի (երբեմն՝ Տիկնիկախաղացի) միջազգային օր (Տիկնիկային թատրոնների միջազգային միություն, 2003թ.), Մոր օր՝ Մերձավոր Արևելքի մի շարք արաբական երկրներում (այդ թվում՝ Եգիպտոսում, Լիվանում, Հորդանանում, Սիրիայում, Բահրեյնում), Երիտասարդության օր՝ Թունիսում, Սահմանապահի օր՝ Վրաստանում, Ծառատնկի (կամ՝ Ծառի) օր՝ Իտալիայում, Պորտուգալիայում, Լեսոտոյում և Բելգիայում, Գարնան օր՝ Իրաքում, Անկախության օր՝ Նամիբիայում, Գյուղատնտեսության օր՝ ԱՄՆ-ում, Մարդու իրավունքների օր՝ ՀԱՀ-ում, Գարնանային գիշերահավասարի օր՝ Ճապոնիայում:

Այս օրը նշանավորվում է նաև քրիստոնյա կաթոլիկ և ուղղափառ եկեղեցական տոներով: Մարտի 21-ին հատուկ տեղ է հատկացվում նաև հորոսկոպներում: Օրինակ՝ Դրուիդների հորոսկոպում, որտեղ կենդանակերպի նշանների փոխարեն ծառեր են, կաղնի ծառին հատկացված է միայն մեկ օր և այդ օրը հենց գարնանային գիշերահավասարն է: Մարտի 21-ին տեղի են ունեցել բազմաթիվ պատմական իրադարձություններ և ծնվել են տարբեր բնագավառների շատ անվանի գործիչներ:

Մեզ` հայերիս համար, մարտի 21-ն ունի առանձնահատուկ նշանակություն, քանի որ դեռ վաղնջական ժամանակներում հայերը նոր տարին նշում էին հենց գարնանային գիշերահավասարի օրը: Բնապաշտական ժամանակներում այս տոնը ընկալվում էր ոչ միայն որպես Նոր տարի, այլև բնության զարթոնքի խորհրդանիշ: Մարտի 21-ը Հայոց դիցարանում նշվում է նաև որպես Վահագն զորեղ աստվածության ծնունդ:

Սակայն վերոնշյալ այս բոլոր գեղեցիկ ու կարևոր տոների շարքում կա մի տոն, որը շատ խորհրդանշական է ինձ համար, նաև՝ բնորոշիչ: Նախ նշեմ, որ մարտ ամիսն ընդհանրապես գրական տոնական ամիս է: Օրինակ՝ մարտի 3-ին նշվում է Գրողների միջազգային օրը (ՓԵՆ ակումբի միջազգային կոնգրես, 1921թ.): Եվ ահա, այս համատեքստում ինձ համար շատ կարևոր է, որ մարտի 21-ին նշվում է Պոեզիայի միջազգային օրը (ՅՈՒՆԵՍԿՈ, 1999թ.): Այս փաստը ինձ համար՝ որպես գրողի, որպես պոեզիա արարող բանաստեղծի, ունի մեծագույն ու նվիրական նշանակություն: Ինչպես ասում են՝ պատահական ոչինչ չի լինում: Այնպես որ, մարտի 21-ը ինձ համար ոչ միայն իմ ծննդյան օրն է, ոչ միայն խորհրդանշում է Նոր տարվա, նոր կյանքի սկիզբը, ոչ միայն գարնան գալստի ավետաբեր խորհրդանիշ է, այլև իմ մասնագիտական տոնն է: Տոն, որը միշտ ինձ հետ է…
© Առլեն Շահվերդյան

World Poetry Day

Dear friends, bright Spring appeared again with its magic and luminous palette of the colors, filling all around with pleasant scent and breath. 21st of March is my birthday and I am already 37. This post is dedicated to this day as March 21 is an extraordinary and unique day in the calendar, differing in many ways, with many feasts. This is a Day of the Vernal equinox, which itself is a unique cosmic phenomenon. In many Muslim countries, this day is celebrated as a spring feast of New Year – Novruz. By the way, March 21st is recognized as the International Day of Novruz (UNESCO, 2009 and also the UN General Assembly Resolution, 2010). This day is also celebrated as the International Day of Forest (or: The International forest protection day. UN General Assembly Resolution, 2012); International Day of the Elimination of Racial Discrimination (UN General Assembly Resolution, 1966); International Day of Puppet Theatre (International Union of Puppet Theatre, 2003); Mother’s Day in a number of Arab countries in the Middle East (including: Egypt, Lebanon, Jordan, Syria, Bahrain); Youth Day in Tunisia; Border Guards Day in Georgia; Arbor Day (or the Day of the Tree) in Italy, Portugal, Lesotho and Belgium; Spring Day in Iraq; Independence Day in Namibia; Agriculture Day in the United States; Human Rights Day in the South African Republic; Vernal equinox Day in Japan.

This day also marks some of Christian religious holidays of the Catholic and Orthodox churches. March 21st also focuses on horoscopes. For example, in the horoscope of Druids, where instead of the zodiac there are trees, oak is represented by one day and this day is the Vernal equinox. There have been numerous historical events on March 21, many well-known figures in various fields were born on this day.

For us – Armenians, March 21st has a special meaning, as in ancient times, Armenians celebrated the New Year on the day of the Vernal equinox. In ancient times, this holiday was perceived not only as the New Year, but also as a symbol of spring. March 21 is also celebrated as the birthday of one of the most powerful gods of the Armenian pantheon – Vahagn.

But among the above mentioned beautiful and important holidays and feasts, there is one feast that is very symbolic for me and also characterizing. I must say that in general March is a festive literary month. For example, the World Day of writers (International Congress of PEN Club, 1921) is celebrated on March 3. And in this context, it is very important to me, that March 21st is the World Poetry Day (or: World Day of Poetry, UNESCO, 1999). For me, as a writer, as a creator of the poetry this fact has a great and sacred value. As they say, nothing happens by accident. So, forme March 21st is not only my birthday, this day does not only mark the beginning of the New Year, new life, it is not only a symbol of the arrival of spring, but also my professional feast. A feast, which is always with me…
© Arlen Shahverdyan

Дорогие друзья, светлая весна снова предстала своей магией и светящейся весенней палитрой, заполняя все вокруг приятным ароматом и своим дыханием. Сегодня- 21-ого марта мне исполнилось 37 лет. Эта статья про 21 марта, поскольку этот день является уникальным и исключительным днем в календаре, отличаясь во многих отношениях. В этот день отмечаются многие праздники. Это День весеннего равноденствия, что само по себе уникальное космическое явление. Во многих мусульманских странах этот день отмечается как весенний праздник Нового года – Новруз. Кстати, 21 марта признан как Международный день Новруз (ЮНЕСКО, 2009 г. и Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 2010 г.). Этот день также отмечается как Международный день леса (или: Международный день защиты лесов. Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 2012 г.); День международной ликвидации расовой дискриминации (Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 1966 г.); Международный день театра кукол (Международный союз театра кукол, 2003 г.); День матери в ряде арабских стран Ближнего Востока (в том числе: Египет, Ливан, Иордания, Сирия, Бахрейн); День молодежи в Тунисе; День пограничника в Грузии; День посадки деревьев (или День дерева) в Италии, Португалии, Лесото и Бельгии; День весны в Ираке; День независимости в Намибии; День сельского хозяйства в США; День прав человека в ЮАР; День весеннего равноденствия в Японии.

Этот день знаменуется также христианскими религиозными праздниками католической и православных церквей. 21-ого марта особое внимание уделяется также гороскопам. Например, в гороскопе Друидов, где вместо знаков зодиака – деревья, дуб представлен одним днем и это день- День весеннего равноденствия. 21-го марта имели место многочисленные исторические события, в этот день родились известные деятели в самых различных областях.

Для нас – армян, 21 марта имеет особое значение, так как в древние времена армяне праздновали Новый год именно в День весеннего равноденствия. В древности этот праздник воспринимался не только как Новый год, но и как символ весны. 21 марта отмечается также как День рождения одного из могущественных божеств армянского пантеона – Ваагна.

Но среди выше указанных красивых и важных праздников, есть один праздник, который очень символичен для меня и характерен. Надо сказать, что март вообще праздничный литературный месяц. Например, 3-его марта отмечается Международный день писателей (Международный конгресс клуба ПЭН, 1921 г.). И вот, в этом контексте очень важно для меня, что 21-ого марта отмечается Международный день поэзии (ЮНЕСКО, 1999 г.). Этот факт для меня, как писателя, создателя поэзии имеет большое и сокровенное значение. Как говорится, ничего не происходит случайно. Так что, 21 марта для меня – это не только мой день рождения, этот день не только символизирует начало Нового года, новой жизни, он не только символ прихода весны, но и мой профессиональный праздник. Праздник, который всегда со мной…
© Арлен Шахвердян

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Իմ գիրը / My writing

Իմ գիրը

Ամե՛ն օրվա հետ, ամե՛ն ժամի մեջ
Պարպել եմ մտքի մի նո՜ր խտացում
Ու վայրկյաններն են սլաքներն անքուն,
Որ հուշում են իմ՝ գրիչը ձեռքիս, ձուլումն Արարչի՜ն:

Նրա օրհնությա՜մբ և լույսո՜վ անշեջ
Նո՛ր տողեր ու միտք, նորաստե՛ղծ անցում,
Գրականության հանդե՜ս՝ իմ հոգում
Եվ ամեն անգամ ստեղծագործելիս հուզվում եմ այնպե՜ս,
Ինչպես գրելիս գո՛րծն իմ առաջին:

Ամե՛ն ժամի մեջ վայրկյանն է առանցք
Եվ, բաժին հասած օրվա դյութանքից՝ պա՜րզ ու հմայի՜չ,
Ստեղծագործում եմ ոգևորությա՜մբ
Այնպես եմ գրում ես խանդավառվա՜ծ,
Կարծես դա կյանքիս պո՛եմն է վերջին:

Իմ գիրը կապրի բոլոր դարերում իմաստո՛ւն ու վե՛ս,
Եվ ինձ կկարդա աշխարհաճանաչ Մա՛րդն ապագայի,
Նա՛ է, որ վաղը, Աստծո՛ օրհնությամբ,
Տողս շուրթերով կսիրի այնպես,
Ինչպես իր կյանքի համբո՜ւյրն առաջին:

Հեղինակ՝
Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 06.02.2018
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Սիրելի Ընթերցողներ, ինչպես գիտեք՝ ես պարբերաբար, երկու լեզվով (հայերեն և անգլերեն), Ձեզ եմ ներկայացնում նոր ստեղծագործողների, հետաքրքիր արվեստագետների, հայ և օտարազգի մշակույթի գործիչների՝ այդպիսով փորձելով յուրահատուկ կամուրջներ ձգել աշխարհի տարբեր մշակույթների միջև: Աշխարհում բազմաթիվ ազգեր կան և նրանցից յուրաքանչյուրն ինքնատիպ է իր մշակույթով, դավանանքով, ազգային ավանդույթներով, լեզվով և լեզվամտածողությամբ: Նրանց բոլորին միավորում է խաղաղությունը, Երկրի վրա խաղաղ ապրելու ձգտումը: Միայն խաղաղ համակեցության պայմաններում է հնարավոր լիարժեքորեն արարել ու ստեղծել բարին: Խաղաղությունը, ազատությունը և հավատն առ Արարիչ արժեքներ են, որոնք գնահատելի են բոլոր ազգերի կողմից: Հավատով և ներշնչանքով լի սույն հրապարակումը՝ «Իմ գիրը» վերնագրով բանաստեղծությանս հրապարակումն է՝ ծագումով արաբ, շվեդացի հանրահայտ երգիչ Մահեր Զեյնի՝ խաղաղությանը, սիրուն ու հավատքին նվիրված երգարվեստի ներկայացմամբ: Նրա մասին նյութս՝ ստորև:

Մահեր Զեյնի հոգևոր հպումը գեղեցկին և հավիտենականին

Շնորհիվ իմ բլոգեր լավ ընկերներից մեկի՝ Kaligrafi Nusantara-ի, ես ինձ համար բացահայտեցի մի նոր ու ուրույն երգչի: Նրա անունը Մահեր Զեյն է: Նա 1981 թվականին ծնված, ծագումով Լիբանանից, մահմեդական դավանանքով, R&B ոճի շվեդացի երգիչ է, երգահան և երաժշտական պրոդյուսեր: Մահերն այսօր ճանաչված է աշխարհում: Իր գեղեցիկ, հոգևոր ու շատ մեղեդային երգերում նա երգում է սիրո, հավատքի, գեղեցկության, խաղաղության, կանացի գեղեցկության մասին. Իր երաժշտական արվեստից անսահման ներշնչանք է սերում:

Սիրելի բարեկամներ, ես հայ քրիստոնյա եմ, Հայ Առաքելական եկեղեցու հետևորդ, իսկ Մահերը արաբ մահմեդական է: Իմ համար Աստվածն է, Մահերի համար՝ Ալլահը: Սակայն, ինչպիսի դավանանքի էլ հետևենք, ինչպես էլ կոչենք Ամենաբարձրյալին՝ Արարչին, միևնույն է հենց նրա նկատմամբ հավատքն է տալիս ուժ արարելու, ստեղծագործելու՝ ի փառս ճշմարիտի, սիրո և մարդկայնության, արժեքներ, որոնք միավորում են մեզ բոլորիս, աշխարհի բոլոր մարդկանց: Ավելին, սերն առ Արարիչը ոչ միայն ուժ է տալիս ստեղծագործելու և հավատալու, այլև զորեղ ուժ՝ «մարտնչելու» հանուն աշխարհում խաղաղության, մեզանից յուրաքանչյուրը՝ իր ուրույն տեղում, Մահերը՝ իր երգարվեստով, ես՝ իմ ստեղծած գրականությամբ: Գլխավոր և միավորող նպատակը ներդաշնակությունն է բոլոր մարդկանց միջև, ինչպես նաև մարդու ու բնության միջև: Ի դեմս Մահերի ես տեսնում եմ լավ գործընկերոջ՝ աշխարհում խաղաղություն տարածելու նպատակով, քանի որ իմ մշտական ջանքերն ուղղված են հենց այս խնդրին, այն է՝ տարածել սեր՝ բնության, հավատք՝ խաղաղության և սեր ու հիացմունք՝ կանանց նկատմամբ: Եվ հիմա պատիվ ունեմ գրելու իմ անկեղծ հարգանքի մասին առ Մահերի առաքելությունը և «հաղորդագրությունը», որը նա բերում է մարդկանց: Նա իր գործի իսկական նվիրյալ է: Շնորհակալություն քո ջանքերի համար, հարգելի Մահեր, շնորհակալություն քո բոլոր իմաստալից ու հուզիչ երգերի համար, այն ներշնչանքի համար, որը գալիս է քո արվեստից: Շնորհակալություն նաև Ֆեյսբուքյան քո էջում ինձ ուղղված քո բարի արձագանքի ու բարեկամական մաղթանքների համար: Մենք երկուսս էլ մի տարիքի ենք, հասակակիցներ ենք և պետք է մեր երիտասարդ ամբողջ էներգիան օգտագործենք հանուն խաղաղության: Մեզանից յուրաքանչյուրը հայրենասեր և իր արվեստին նվիրված մարդ է, իմ սրտում Հայաստանն է, Արցախը, Սփյուռքի հայությունը, քո սրտում՝ Լիբանանը և քո՝ արաբ ժողովուրդը: Խաղաղություն քո երկրին ու քո ժողովրդին: Ամենալավն եմ մաղթում քեզ, քո ընտանիքին ու քո բոլոր սիրելի մարդկանց, ամենալավն ու բարին քո ապագա բոլոր ձեռնարկումներում: Դու արժանի ես ամենայն հաջողության:

Խորին հարգանքով՝
Առլեն Շահվերդյան

Maher Zain’s Spiritual Touch to Beauty and Eternity

Dear friends, as you know I regularly introduce to you new creative person. While doing this I try to make unique bridges between different cultures in the world. Thanks to one of my blogger friends Kaligrafi Nusantara, I discovered for me a new and very unique singer. His name is Maher Zain. He is a Muslim Swedish R&B singer, songwriter and music producer of Lebanese origin, born in 1981. Today Maher is well known in the world. In his amazing, spiritual and very melodic songs he sings about love, belief, beauty, peace, female beauty. A boundless inspiration comes from his music art.

Dear Friends, I am Christian, confessing the Armenian Apostolic Church and Maher is Muslim, but the faith to the Creative gives both of us power to believe in Truth, in Love and Humanity, which unites us all. Furthermore, it gives us not only power to believe but also power to “struggle” for Peace in the World, each of us in his own and unique place – Maher with his songs and I with my literary creative activity. The main and uniting aim is the Harmony between all mankind as well as Human and Nature. I see in Maher’s face a good colleague to spread Peace in the world as my permanent efforts are on this issue – to spread Love to Nature, belief to Peace, love and admiration to Women. And now, it is my honor to write about my sincere respect to Maher’s message he brings to people. Thank you for your efforts dear Maher, thank you for all your touching and meaningful songs, for the inspiration coming from your music art. Thanks also for your kind feedback to me on your Facebook. We are of the same age and must use whole our young energy in tribute to peace. Both of us love our Homelands, me – my Armenia, Artsakh and Diaspora, You – Your Lebanon. I wish peace to your country and nation. I wish also all the best to you, your family and all your loved ones, all the best in your future endeavors. You deserve all the success!

Very respectfully,
Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
%d bloggers like this: