Home » Posts tagged 'նկարներ' (Page 2)
Tag Archives: նկարներ
Երբ գալիս է սեպտեմբերը / When September comes / Когда приходит сентябрь
Սիրելի՛ բարեկամներ, սրտանց շնորհավորում եմ բոլորիդ Գիտելիքի օրվա առթիվ: Եկավ աշունը և, նրա գեղեցկությանը զուգահեռ, նախակրթարաններում, դպրոցներում ու բուհերում սկսվեց նաև նոր ուսումնական տարին: Շատերի համար այն իրենց առաջին ուսումնական սեպտեմբերն է, երբ անհրաժեշտ է սկսել սովորել ու ամբարել գիտելիքներ մասնագիտության և, ընդհանրապես, կյանքի համար: Մաղթում եմ, որպեսզի բոլորը, ովքեր պետք է սկսեն կամ շարունակեն ուսումը, անպայմանորեն բացահայտեն իրենց համար ամենակարևորը՝ գիտելիք ունենալու կարևորությունը և այդ գիտելիքը սեփական անձի, մարդկության, բնության և ամբողջ աշխարհի բարօրության համար օգտագործելու ունակությունը: Միշտ առաջատար եղեք, եղեք համարձակ ինքներդ ձեզ և ամբողջ տիեզերքը ճանաչելու մեջ: Սրտանց մաղթում եմ հաջողություն նոր ուսումնական տարում և համոզված եմ, որ յուրաքանչյուր նոր և գրագետ սերունդ գրագետ կերպով ու խնամքով կվերաբերվի Երկիր մոլորակին, բնությանն ու մեր ապագային:
Առլեն Շահվերդյան
Dear friends, I cordially congratulate you on the Day of Knowledge. The autumn came and along with its beauty there started a new school year in pre-schools, schools and universities. For many it is the first educational September, when it is necessary to begin to learn and gather knowledge for the profession and for the life in general. I wish that all who will begin or continue their studies, certainly would know the most important thing – the importance of having the knowledge and the skill to use that knowledge for the personal benefit, for the benefit of all mankind, for the good of the nature and the whole world. Always be leaders, be brave to self-knowledge and the entire universe. I sincerely wish you good luck in the new school year and I am sure that each new and literate generation will competently and frugally relate to our planet Earth, to our nature and to our future.
Arlen Shahverdyan
Իմ առաջին դպրոցական գրքի՝ Այբբենարանի շապիկը / Обложка моей первой школьной книги – Азбуки / The cover of my first school book – the Alphabet
Дорогие друзья, искренне поздравляю вас с Днем Знания. Пришла осень и параллельно с ее красой начался еще и новый учебный год в дошкольных заведениях, в школах и в вузах. Для многих это первый учебный сентябрь, когда надо начинать учится и собирать знания для профессии и для жизни в целом. Желаю, чтобы все, кто начнет или продолжит свою учебу, обязательно познали бы самое главное – важность наличия знания и умение ими пользоваться для личного блага, для блага всего человечества, для блага природы и для всего мира. Будьте всегда лидерами, будьте храбрыми для познания самого себя и всей вселенной. Искренне желаю удачи в новом учебном году и уверен, что каждое новое и грамотное поколение будет грамотно и бережливо относится к нашей планете Земля, к нашей природе и к нашему будущему.
Арлен Шахвердян
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Իրական աշխարհի վիրտուալ կյանքում / In Virtual Life of Real World
Սոցիալական ցանցերից, հատկապես՝ Ֆեյսբուքի շնորհիվ է, որ առցանց տիրույթում անտեսանելի թելերով կապված ենք միմյանց: Հաճախ հենց այդ թելերի շնորհիվ է, որ առցանց հարթակում կենդանի կերպով ապրումակցում ենք մեկս մյուսի վշտին կամ ուրախությանը, ոգևորվում մեկս մյուսի հաջողությամբ և տխրում՝ ձախողումից: Կարևոր է, որ այդ վիրտուալ իրականության առցանց դրսևորման հիմքում իրական կյանքի մեր հույզերն ու ապրումներն են, անկեղծ վերաբերմունքն ու հարգանքը մեկս մյուսի նկատմամբ: Այսինքն՝ այն ինչ ունենք առցանց տիրույթում՝ մեր իրական զգացողությունների ուղիղ արտացոլումն է: Հետևաբար, մեր մտքում ու սրտում որքան բարի ու սրտացավ լինենք միմյանց նկատմամբ իրական կյանքում, այնքան ավելի ամուր կլինեն մեզ կապող թելերը նաև վիրտուալ իրականության մեջ և, մասնավորապես՝ Ֆեյսբուք սոցիալական ցանցում:
Իսկ ինչպես ենք մենք ապրում այսօր… շուրջը՝ թվային տեխնոլոգիաներ են, համարյա ամեն բան ավտոմատացված է, թվայնացված, իսկ մեր օրվա մեծ մասն անցնում է համացանցում: Սակայն, թեև համացանցը շատ լավ բան է, այնուամենայնիվ, այն բույր չունի: Այն չի բուրում ինչպես ծաղիկը՝ բնության մեջ, խունկը՝ եկեղեցում, երեխան՝ բարուրի մեջ, լվացքը՝ պարանին, կնոջ վարսերը՝ դրանք շոյելու ժամանակ, աշնանը վառվող տերևները՝ մայթերին կամ ծխնելույզները՝ գյուղում… Տեխնոլոգիան երբեք չի փոխարինի սիրուն:
«Իրական աշխարհի վիրտուալ կյանքում» վերնագրով իմ այս բանաստեղծությունը և նյութում ստորև ներկայացված հուզիչ հոլովակը նպատակ ունեն ասելու մի բան, որ մարդկային զգացմունքին, անկեղծ հույզին, ապրումակցմանը, ընդամենը մի պարզ հասարակ հպմանը չի կարող փոխարինել ոչ մի տեխնիկա, և ինչքան էլ կյանքը զարգանա ու առաջ ընթանա աներևակայելի տեմպերով, միևնույն է, մենք շարունակելու ենք արբել ծաղիների, գինու կամ թարմ առավոտի բույրերից…
*
Իրական աշխարհի վիրտուալ կյանքում
Մեր կյանքն այսօր հարմարավետ, զարգացած է ու թվային,
Ամե՛ն տեսակ կոճակներով՝ ամե՜ն ինչին հասանելի,
Մե՛կ հպումով մե՛րն են դառնում ձեռքբերումնե՜րը մարդկային,
Մե՛կ սեղմումով ներբեռնում ենք բյո՜ւր գիտելիքը դարերի՜:
Թվային է այսօր կյանքում գրիչ դարձած ստեղնաշարը,
Թվային է դարձել նույնի՛սկ կյանք ստեղծելու գաղափա՜րը,
Այսօր անգամ մեր հույզե՜րը ցույց են տալիս նշաննե՜րը,
Եվ չափվում են համակարգչով անչափելի՜ արժեքները:
Մե՜ծ աշխարհը համացանցում ընդամենը է՛ջ է՝ բացվող,
Ափիդ մեջ են անհաշվելի՜ն, վիթխարի՜ն ու անեզե՜րքը,
Կյանքը հիմա ոչ թե լի՛ճ է, այլ վարա՜ր գե՛տ՝ արագացո՜ղ,
Տանից արդեն մոտ է անգամ հեռագնա՜ց տիեզե՜րքը:
Եվ վիրտուալ իրողության անիրական չափումներում
Հազա՜ր թելով կապված ենք մենք տեխնիկական միջոցներով,
Թվում է, թե վիրտուալ են զգացմունքնե՜րը մեր սրտերում,
Թվում է, թե մեր ժպիտը փոխելու ենք «սմայլիկներո՜վ»:
Բայց, որքա՛ն էլ վիրտուալը իրականին մոտ է այսօր,
Հացի բույրը ո՛չ մի սմայլիկ չի՛ փոխանցի համացանցում,
Ծաղկած դաշտը մի՛շտ կմնա՝ որպես հազա՜ր բույրի օրո՜ր,
Խնկաբույրո՜վ հոգին մեր ջինջ կստանա ա՛յլ կյանքի անցում:
Եվ ուրեմն, ապրենք կյանքը վիրտուալի մատույցներո՛ւմ՝
Չմնալով նրա դյութիչ ու հեքիաթի նման ցանցում,
Չմոռանա՛նք, որ իրակա՛ն կյանքում է ալ վարդը բուրո՜ւմ,
Սիրո դուռը թակենք կյանքո՛ւմ, հետո՛ «թագենք» համացանցում:
Առլեն Շահվերդյան
16.06.2018
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Technology will never replace love. How we live today… technologies are everywhere, around us… almost everything is automated, digitised… we spend the main part of our day in Internet. Though it is a very good thing indeed, but it does not smell. Dear friends, this wonderful and heartbreaking video will show, that no technology can replace human feeling or a simple human touch. This is a very fragile and sensitive theme and I even wrote a special poem in Armenian, entitled “In Virtual Life of Real World” and dedicated to our today’s reality.
Arlen Shahverdyan
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Հայկական դիրքից / From the Armenian Position
«Թէեւ մեզնից խլւած են առիւծաբնակ մեր երկրամասերը, հայ էութեան ներյատուկ առիւծութիւնը, սակայն, մնում է, եւ պիտի մնայ: Սպանւում է ե՛ւ առիւծը, առիւծութիւնը՝ երբե՛ք»:
Գարեգին Նժդեհ
*
ՀԱՅԿԱԿԱՆ ԴԻՐՔԻՑ
Պարոնա՛յք սպանե՛ր, զինվորնե՛ր հպա՜րտ,
Զինված ուժերի նվիրյա՜լ տղե՛րք,
Մեր Հայրենիքը մեզնո՛վ է անպարտ,
Ձեռք-ձեռքի բռնած դե մի զա՛րկ տվեք:
Զա՛րկ տանք հաղթակա՛ն պատերազմության,
Ջո՛ւր կտրի լեղին վախկո՛տ թշնամու,
Զա՛րկ տանք միասին, որ խաղաղությա՜մբ
Մեր Հայրենիքը պահպանե՛նք ամո՛ւր:
Ու թե պատերազմ նորից պարտադրեն,
Երբե՛ք չկորցնենք մեր առյո՛ւծ ոգին,
Ափսո՜ս, որ մե՛նք չենք հարևան ընտրել,
Բայց, թե հա՛րկ եղավ, կպատժե՛նք կրկին:
Պարոնա՛յք սպանե՛ր, զինվորնե՛ր խրո՜խտ,
Հա՜յ ժողովուրդն է մեր կո՛ւռ թիկունքին,
Թշնամուն մի՛շտ էլ հուսախաբ կանենք
Հայաստա՛ն-Արցա՛խ Հայկակա՛ն դիրքից:
Հեղինակ՝
Առլեն Շահվերդյան
Գրող, ՀՀ Զինված ուժերի մայոր
Գրել եմ՝ 29.04.2018
Բանաստեղծությունը նվիրվում է 2016 թ. Ապրիլյան քառօրյա պատերազմի բոլոր մասնակիցներին և Հայրենիքի բոլոր պաշտպաններին՝ ի մեծարումն հայի առյուծային ոգու և քաջության:
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
“Although we have deprived from the areas where lions lived, the lionesque spirit, which characterizes the Armenian people, still endures. The lion can be killed, whereas the lion’s spirit – can not ever!”, – Garegin Nzhdeh.
To my foreign Readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem “From the Armenian Position” (written on 29.04.2018). The poem is dedicated to the Armenian Armed Forces and to courage and Lionesque spirit of the Armenian Military Officers and Soldiers who defend our Homeland. As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word) translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all.
From the Armenian Position
Dear Officers and proud Soldiers
All faithful guys of the Armed Forces
Our Homeland is invincible by us
Strike at the enemy hand in hand.
Strike at the enemy with a glory of war
Make him be terribly afraid,
Strike at together for the peace in our Homeland
Let’s defend strongly our Homeland.
And even if they again impose war on us
Never lose our lionescue spirit
It’s a pity that we have not chosen the neighbour
But f there is a need we will punish him.
Dear Officers and brave Soldiers
Armenian people is behind us
We will always disappoint the enemy
From the Armenian position: Armenia-Artsakh.
Arlen Shahverdyan
Writer, Major of the Armed Forces of the Republic of Armenia
The poem is dedicated to all participants of the The Four-Day War (April War), 2016 and to all defenders of Homeland, in tribute to the Lionesque Armenian Spirit and Courage.
The poem is translated into English by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2018.
© This Poem is Copyright Protected, so IT IS PROHIBITED to share it on Social Network or other Websites without the reference (link) to its Author and to this Page.
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
«Իմ անուշ երկիր» բանաստեղծությունը՝ «Հողս գրկեմ է՜, գրկեմ» ֆիլմի համատեքստում / The Poem “My sweet Land” in the Context of the Film “I Want to Hug my Land, Hug it!”
Իմ անո՜ւշ երկիր
Իմ անո՜ւշ երկիր,
Ինչքան էլ դառը օրեր ես ապրել՝
Քա՜ղցր ես ինձ համար,
Ինչքան էլ ստիպել են գլուխդ կախել՝
Բա՛րձր ես ինձ համար:
Թե թույլ ես եղել, այսօր հաղթակա՜ն
Զա՛րկ ես ինձ համար,
Աստծո հավատո՜վ ու սրբությա՜մբ լի
Վա՛նք ես ինձ համար:
Թա՜նկ ես ինձ համար,
Ինչպես ծնողիս նվիրո՜ւմն անմար,
Քո հողի ուժի՛ն և զորությա՛նն եմ
Անվերջ անսալու:
Իմ անո՜ւշ երկիր,
Պատրաստ եմ մեռնե՛լ
Քո հավե՜րժ հնչող անունի համար,
Բայց ապրելո՛վ ու արարելո՛վ եմ
Փա՛ռքդ հյուսելու:
Հեղինակ՝
Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ՝ 21.01.2018
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
«Հողս գրկեմ է՜, գրկեմ». ակնարկ
Սա ֆիլմը դիտողի կարծիք է, մեկ ժամ շարունակ ֆիլմի հերոսների հետ ապրումակցած մարդու տպավորություն, ֆիլմի ռեժիսորի ու դերակատարների շնորհիվ հայկական սահմանամերձ գյուղերից մեկի հոգսաշատ ու դժվար կյանքի ու կենցաղի մեջ ընկղմված մարդու գնահատական, սրտի խոսք:
Մտածել ստիպող այս ֆիլմը մեզանից յուրաքանչյուրինն է, այն դիտելիս ներսումդ միախառնվում են հպարտությունն ու վեհությունը, հիացմունքն ու նվիրումը, ցասումն ու ներքին պայքարը, ոգևորությունն ու տխրությունը: Ֆիլմի ընթացքում ռեժիսորին այնպես է հաջողվել հանդիսատեսին տեղափոխել աշխարհի այդ գողտրիկ ու հարազատ անկյունը, որ ակամայից ու անմիջապես մտերմանում ես հերոսներին, ապրում նրանց ցավ ու դարդով, երազանքներով ու խնդիրներով, ասես ինքդ հայտնվում ես գյուղի կիսաքանդ ճանապարհներին, կիսակառույց ու հնամաշ տներում, զմայլվում տների երդիկներից ներթափանցող արևի շողերով ու բնության անձեռակերտ գեղեցկությամբ: Ֆիլմը դիտելիս լցվում ես սահմանամերձ գյուղի բնակչի և, ընդհանրապես, Հայրենիքը սիրող մարդու նվիրյալ ոգով, ռունգերովդ ցասում ես զգում թշնամու հանդեպ, իսկ սեփական հողի զորությունը զգում ես ամեն բջիջովդ: Ուզում ես մի բուռ ցողաթաթախ ու խոտավետ հայրենյաց հող վերցնել ու սեղմել ափիդ մեջ, ուզում ես հողդ գրկես է՜, գրկես…
Ֆիլմի դերասանների փայլուն, հուզիչ խաղը, նորարարական ու անսպասելի լուծումներով դրվագները պարզապես հիացնում են, իսկ մարդ-բնություն փխրուն ու ներդաշնակ հարաբերությունը կարևորող առանձին տեսարաններ ուղղակի գունավառ ու յուրատիպ առկայծումներ են կինոնկարի ընդհանուր գեղարվեստական ներկապնակում:
Շնորհակալություն եմ հայտնում ֆիլմի հեղինակին՝ ռեժիսոր, դերասան Կարեն Մկրտչյանին, ֆիլմի երիտասարդ հերոսին մարմնավորած Ակիմ Մկրտչյանին, դերասաններ Լեռնիկ Հարությունյանին, Խաչիկ Շահինյանին, Հասմիկ Ներսիսյանին, Նարինե Արսենյանին, Արման Դանիելյանին, Արթուր Խաչատրյանին, դերասանական և նկարահանող անձնակազմների մյուս բոլոր անդամներին՝ մեկ ժամ տևողությամբ անմոռանալի ու ազդեցիկ ապրումների համար:
Ֆիլմի հասցեին այս ակնարկը գրում եմ սրտանց, քանի որ բոլոր ակնկալիքներս արդարացած են, ավելին՝ ստացած տպավորություններս սպասվածից շատ են: Այնպես որ, ի սրտե շնորհավորում եմ «Հողս գրկեմ է՜, գրկեմ» ֆիլմի ստեղծման առիթով և մաղթում այս գեղարվեստական արարմանը բեղուն ու երկարատև ճանապարհ:
Իմ կողմից առաջարկում եմ, որպեսզի անպայման դիտեք այս մնայուն ու արժեքավոր ֆիլմը՝ մեկ անգամ ևս համակվելով սեփական հողն ու ժողովրդին անձնվիրաբար սիրելու կարևոր զգացումով, այն զգացումով, որը առօրեական թոհուբոհի մեջ երբեմն մնում է ստվերում, սակայն ամենավեհացնող հատկանիշն է, որ Հայրենիքում ուղղակի ապրող մարդուն դարձնում է Հայրենիքը անմնացորդ սիրող մարդու, այնպիսի մարդու, որի մտքում ու սրտում սեփական երկրի շենացման ու զավակների պայծառ ապագայի երազանքն է, իսկ ձեռքում՝ մի բուռ հող, այն հողը, որը ուզում ես գրկել է՜, գրկել:
Սույն ակնարկի վերջում սիրով առաջարկում եմ դիտել «Հողս գրկեմ է՜, գրկեմ» հեղինակային հրաշալի այս ֆիլմն ամբողջությամբ (ստորև), քանի որ այն հասանելի է արդեն նաև առցանց:
Հարգանքով և լավագույն մաղթանքներով՝
Առլեն Շահվերդյան
18.06.2015
My dear readers in abroad, it is my pleasue to share with you via this post my deep impressions from the heartbreking Armenian new movie, entitled “Hoghs Grkem Eh, Grkem” (I Want to Hug my Land, Hug it!), directed by Karen Mkrtchyan, actor, director and the author of the movie. It tells a story of difficulty of frontier life, about the dreams and problems of the villagers, about their daily routine and the danger coming from azeris they have to face each day. I was very impressed with the presentation of this touching movie and decided to write a large review in Armenian, introducing this valuable feature film. I also widely shared my review on Social Media. It is my plearue to offer you to watch the trailers of the film, you will immediately and surely enjoy the sincere scenes and beautiful landscapes shown in the film.
© Arlen Shahverdyan
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway