Home » Տեսանյութեր / Videos
Category Archives: Տեսանյութեր / Videos
Ես չգիտեմ ավելի վառ մի տեղ / I don’t know a brighter place
*
Ես չգիտեմ ավելի վառ մի տեղ
Ես չգիտեմ ավելի վառ մի տեղ,
Որտեղ այսպես զվա՜րթ է ու լուսե՛,
Ես ճամփորդել եմ շա՛տ, սակա՛յն՝ որպես կանթե՛ղ,
Քո սի՛րտն է ինձ գրկիդ միահյուսե՛լ:
Եվ ահա՛, Ե՛ս՝ Պոե՛տ, աշխա՜րհ տեսած,
Որ տողերով իր խենթացրել է բյո՜ւր սրտեր,
Ծնկաչոքվո՛ւմ եմ Քո Սիրո դիմաց,
Դրանից վե՜հ ոչի՛նչ չե՛մ վայելել Ես դեռ:
Ու չգիտե՛մ ավելի թա՜նկ մի ուխտ,
Քան դեպի Քե՛զ տանող ճամփա՛ն ներշնչանքի,
Միա՛կ ու սիրելի՛ իմ վայրը՝ Սի՛րտն է Քո զմրուխտ,
Որ Մայր Բնության պես կանա՜չ է ու անգի՜ն:
Դարե՜ր են իմ տողերն ապրելու,
Հազա՜ր հույզի լարե՜ր են արթնացնելու վե՛ս,
Ա՛յս ու այնտե՛ղ են հանգրվանելու՝
Տարածելով սրտիս դողե՜րն՝ հանդե՛ս:
Սակա՛յն, որտե՛ղ էլ, որ պոեզիան իմ հասնի
Իր մեջ գովերգելու է լո՜ւյսը Քո՛,
Ինչպես կյանքո՛վ լի ճի՜չը միածնի՝
Աշխա՜րհը կլանող դեմքո՛վ:
Ես չգիտեմ ավելի խո՛ր մի տեղ,
Սիրով ավելի լի՛ ու հուսածի՛ն,
Քան սի՛րտը Քո՝ որպես երջանությա՛ն կանթեղ,
Որով լուսում ես իմ ուղի՛ն բանաստեղծի՛:
Առլեն Շահվերդյան
17.06.2019
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Dear Readers, my new Armenian poem “I don’t know a brighter place” is dedicated to Love. I decided te read my poem and rcord it, making a unique clip. I hope you will like it. I have read my poem with passion, very sincere. Since I publish this clip on Youtube it became famouse and many readers wrote inspiring comments on my Facebook Profile and Facebook page. Thank you all for your kind and sincere feedback.
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Վայրի բնության համաշխարհային օր. Մարդը և Կենդանի Բնությունը / World Wildlife Day: Man and Wildlife
Մարդը և Կենդանի Բնությունը
Հազարամյակնե՜ր են անցել, այն օրի՛ց, երբ Մարդն` արարած,
Գործիքներով իր պարզունակ այս աշխարհի դա՜րն էր տաշո՛ւմ,
Գրավում էր նոր տարածքնե՛ր՝ երկու ոտքի վրա կանգնա՛ծ,
Քայլո՛ւմ էր ու հաղթահարո՛ւմ, անո՛ւմ, դնո՛ւմ, բանո՛ւմ, մաշո՛ւմ:
Եվ աշխարհի՝ իր ճանաչման այդ ինքնատիպ հանելուկո՛ւմ
Մարդն այդպե՛ս էլ չնկատեց, որ տարվում է ի՛նքն իրենով,
Նա մոռացա՛վ, որ մենա՛կ չէ այս գեղեցի՜կ մոլորակում,
Որտեղ, բացի իր տեսակից, ա՛յլ կյանքեր են ապրում սիրով:
Մինչ նա զավթո՛ւմ, գրավո՛ւմ էր նոր տարածքներ երկրագնդի՛,
Մյուսներին հետզհետե ապրելու տեղ չէ՛ր հերիքում,
Մարդու համար ամե՛ն ինչը շա՛հ էր, հասո՛ւյթ, դրա՛մ ու դի՛րք,
Մյուսների գոյությունը անտեսո՛ւմ էր, մերժո՛ւմ, հերքո՛ւմ:
Այդպես, դարը դարի վրա դարսած, Մարդը աճե՜ց ժամանակում,
Հասավ նրան, որ իր նման սարքե՛ր է նա ստեղծում այսօր,
Մինչդեռ Երկրի Մյուսները փոշոտվո՛ւմ են հի՜ն դարակում,
Ու այդպե՛ս էլ Մարդու համար մնացել են անկարևո՛ր:
Սակայն, Մարդը մե՛կն է միայն այդ բազմաթի՜վ Մյուսներից,
Որոնք ունեն այս աշխարհում ապրելու նո՛ւյն իրավունքը,
Մեզնից առա՛ջ նրանք եղել ու լա՛վ գիտեն կյանքը մեզնից,
Ինչքան էլ, որ մենք զարգանանք, չմոռանա՛նք մեր ակո՜ւնքը:
Բնության մի զավա՛կն ենք մենք, Աստծո կամքո՛վ՝ Տե՛րն աշխարհի,
Որը փոխո՜ւմ, վերաձևո՜ւմ, առնո՜ւմ, դնո՜ւմ է Երկիրը,
Բայց չե՛ն ասել, որ մեզ զատե՛նք ու վե՛ր դասենք Մյուսներից.
Բացի մեզնից նրանք է՛լ են այս աշխարհի «տարեգի՛րը»:
Մոլորակը մեր բոլորի տո՛ւն ու տե՛ղն է, բո՛ւյնն ու ո՛րջը,
Խաղաղությա՛մբ այսօր կերտենք վաղվա օրվա շե՛ն տանիքը,
Թե հոգ տանենք Մյուսներին՝ կլրանա մեր ամբո՜ղջը.
Մայր Բնության պահպանո՛ւմն է մեր բոլորի անելի՛քը:
Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ՝ 01.03.2019
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Սիրելի Ընթերցողներ, մարտի 3-ը Վայրի բնության համաշխարհային օրն է: Այն նշվում է 2014 թ-ից: Վայրի բնության համաշխարհային օրվա ընտրությունը կապված է 1973 թ-ի հետ, երբ Վաշինգտոնում մարտի 3-ն ընդունվեց անհետացման եզրին գտնվող վայրի կենդանական ու բուսական աշխարհի տեսակների առք ու վաճառքը կարգավորող միջազգային առևտրի մասին Կոնվենցիան: Այս օրը նշվում է անհետացման եզրին գտնվող կենդանական ու բուսական աշխարհի ներկայացուցիչների վերաբերյալ հանրության իրազեկվածությունը բարձրացնելու նպատակով, ինչպես նաև վայրի բնության հանդեպ իրականացվող հանցագործությունների դեմ պայքարելու համար:
Ուզում եմ սրտանց շնորհավորել բոլորիս, հատկապես՝ WWF-Հայաստանին՝ կարևորելով այս պատվելի կառույցի մեծ նվիրումը և խիստ օգտակար բնապահպանական գործությունեությունը: Սրտանց շնորհավորում եմ բոլոր բնապահպան մարդկանց, որոնց ջանքերի շնորհիվ հնարավոր է լինում տարածել ու ամրապնդել սերն ու հոգածությունը բնության նկատմամբ:
Dear friends, today is World Wildlife Day! On 20 December 2013, at its 68 th session, the United Nations General Assembly (UNGA) decided to proclaim 3 March, the day of the adoption of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), as World Wildlife Day, which proposed by Thailand, to celebrate and raise awareness of the world’s wild fauna and flora.
I cordially congratulate all of us. I would like to congratulate especially the WWF-Armenia. It is my honor to underline the very important and useful activity of WWF-Armenia in its nature conservation efforts.
On March 1, 2019 I wrote my new Armenian poem “Man and Wildlife” as a tribute to Man-Nature relations, to underline the importance of harmony and peace between man and nature and to value the responsibility of people in taking care of nature and in keeping it in safaty for the next generations to come.
Arlen Shahverdyan
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Ի նշանավորումն Երիտասարդների և Սիրո բարեխոս Սուրբ Սարգսի տոնի / In tribute to the Feast of St. Sarkis, Patron of Love and Youth
Քեզ գրկելիս
Քեզ գրկելիս՝ ասես, ծաղիկ հպեմ կրծքիս,
Անո՜ւշ ծաղիկ՝ նրբաթերթի՜կ ու բուրավե՜տ,
Քեզ գրկելիս՝ ասես, թռիչք առնի հոգիս
Դեպ աստղերը՝ պայծառափա՜յլ ու լուսավե՜տ:
Քեզ գրկելիս՝ ասես, խոնավ ափի նման,
Գիրկս առնեմ լազո՜ւր ծովի ալիքները,
Քեզ գրկելիս բացվում են հա՜ր ու աննմա՜ն
Բնության բյուր ու կուսական բարիքնե՜րը:
Քեզ գրկելիս՝ խե՛նթ թիթեռնիկ, ասես, լինեմ,
Որ շտապում է մթության մեջ՝ վառ լապտերին,
Քեզ գրկելիս՝ կարծես, նորի՛ց վերածնվեմ
Եվ նորովի բացահայտեմ սե՜րն ու բարի՜ն:
Բացահայտեմ այս աշխարհի գաղտնիքնե՜րը,
Տեսնեմ նրան պահող թե՛լը՝ տիեզերքում,
Որ գրկելիս քեզ շշնջամ ա՛յն խոսքերը,
Որոնք գտա անեզրությա՜ն խորախորքո՛ւմ:
Քեզ գրկելիս հասկանում եմ կյանքի գի՛նը
Եվ պարունակ իմաստների դո՛ւռն եմ բացում,
Քո տա՜ք գրկում գտել եմ ես ա՛յն անգինը,
Որն ինձ ո՛ւժ է տալիս ու արթնացո՛ւմ:
Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2019 թ. փետրվարի 15-ին:
Նվիրում եմ Երիտասարդների և Սիրո բարեխոս Սուրբ Սարգիս զորավարի տոնին` ի նշանավորումն երիտասարդների ու սիրո այդ գեղեցիկ ու ազգային տոնակատարության:
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Dear friends, this post and the poem are dedicated to the Feast of St. Sarkis the Captain, Patron of Love and Youth. This is an Armenian national feast in tribute to love and all the lovers.
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Ասում եմ ես՝ Հայո՛ց բանակ / I say Armenian Army!
Ասում եմ ես՝ Հայո՛ց բանակ
Ասում եմ ես՝ Հայո՛ց բանակ, և ձգվո՜ւմ է հասակը իմ,
Վեհանո՜ւմ եմ լեռա՛ն նման ու բարձրանո՛ւմ դեպի երկի՜նք,
Ո՛ւժ ու հավա՛տ, հո՛ւյս ու վահա՛ն, որ դողդողա՛ մեր թշնամին,
Որ իմանա՛ հպարտությա՜ն արտահայտո՛ւմը ճշմարիտ:
Ասում եմ ես՝ Հայո՛ց բանակ, ու բռո՛ւնցք է դառնում ձե՛ռքս,
Շողշողո՛ւմ են իմ աչքերը՝ հայա՛ցքս՝ լո՜ւրթ հորիզոնին,
Իմ անցյա՛լը՝ զո՛ր ժամանակ, որում՝ մշտացավո՜տ վե՛րք է,
Եվ հե՛նց հզո՜ր բանակո՛վ ենք կռել խաղա՛ղը արժանի՛:
Մեր պապերի Հայրենիքո՛ւմ, մեր հողերում՝ հազարամյա՛,
Բո՛ւյն է դրել գաղտանգողի՛ ու նենգադա՛վ ցեղասպանը,
Դրա համար մռնչո՛ւմ եմ՝ Հայո՛ց բանակ, որ իմանա՛,
Էլ չի՛ կարող երբե՛ք նորից նա տրորի ի՛մ Ոստանը:
Այո՛, այսօր ունենք հզո՛ր Հայո՛ց բանակ հաղթանակա՛ծ,
Պաշտպա՛ն ունենք Հայրենիքի՝ սպա՛ ու զինվո՛ր՝ խրո՛խտ ոգով,
Արժե՛ր ապրել հազա՜ր դարեր հպարտությա՛մբ այս փառապա՜նծ
Ու վեհանա՜լ՝ հզո՜ր բանակ ունենալու հավատամքո՛վ:
Եկեք հիմա միասնաբա՛ր, բա՜րձր գոչե՛նք՝ Հայո՛ց բանակ,
Եվ ո՛ւժ լինենք համազգայի՜ն, որ հաղթանա՛կ է կերտելու,
Ծառայո՛ւմ եմ Հայրենիքին՝ այս խոսքերը սրտո՛ւմ պահած,
Թե հա՛րկ լինի կմեռնե՛նք էլ, բա՛յց ապրելո՛վ ենք հաղթելո՛ւ:
Առլեն Շահվերդյան
Գրող, ՀՀ Զինված ուժերի փոխգնդապետ
26.01.2019
Նվիրում եմ ՀՀ Զինված ուժերի կազմավորման տարեդարձին:
Լուսանկարիչ՝ Արտակ Ներսիսյան:
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Հայտնում եմ իմ խորին երախտագիտությունը ՀՀ պաշտպանության նախարարության «Զինուժ» հեռուստածրագրին՝ իմ գրական բլոգում և յութուբյան ալիքում այս տեսահոլովակի օգտագործման բացառիկ իրավունքը տրամադրելու համար: Տեսահոլովակի բոլոր իրավունքները պաշտպանված են և պատկանում են «Զինուժ» հեռուստածրագրին: Հարգանքով՝ Առլեն Շահվերդյան:
I wish to express my deep gratitude to the “Zinuzh” TV programme of the Ministry of Defense of the Republic of Armenia for granting me the exclusive right to use this clip in my literary blog and YouTube channel. The clip is copyright protected, all rights reserved and belong to the “Zinuzh” TV programme.
Respectfully, Arlen Shahverdyan.
*
Հայաստանի Հանրապետության Զինված ուժերի կազմավորման տարեդարձի առթիվ սրտանց շնորհավորում եմ մեր ամբողջ ժողովրդին` Հայաստանի, Արցախի, աշխարհասփյուռ հայությանը: Հատուկ ուզում եմ շնորհավորել բանակի կազմավորման տարիներին և մեր օրերում զոհված հայորդիների ընտանիքներին, հերոսներ ծնած մեր հերոս մայրերին, բոլոր ազնիվ ու հայրենանվեր զինվորականներին՝ գեներալներին, սպաներին ու զինվորներին, ինչպես նաև համակարգի պատվելի քաղաքացիական ծառայողներին: Շնորհավորում եմ այսօր մեր անվտանգությունն ապահովող ու սահմանները պաշտպանող զորքերին, սահմանամերձ բնակավայրերի սահմանապահ ու անվեհեր բնակիչներին, որոնց բալիկները դպրոց են գնում կրակոցների տակ, որպեսզի սովորեն, ուսում առնեն ու դառնան Հայրենիքի արժանի զավակներ:
Սիրելի Բարեկամներ, սիրենք, հարգենք, սատարենք ու քաջալերենք մեր զինվորին ու սպային՝ դիրքերում, սահմանին, քաղաքում, մեր կողքին, տրանսպորտում, փողոցում, ամենուրեք: Հպարտանանք Հայրենիքի պաշտպանությունը որպես իր մասնագիտություն ընտրած ազնվակիրթ ու բարեխիղճ ամեն մի զինվորականով:
Եթե մեզանից յուրաքանչյուրն իր տեղում ու իր ուժերի ներածի չափով նվիրական կերպով լծվի հայրենաշինության ու հայրենապաշտպանության սուրբ գործին, ապա մեզանից ամեն մեկը կդառնա յուրօրինակ զինվոր ու սպա, Հայրենիքի հզորացմանը ծառայող զինվորական: Այդ ժամանակ հեռու չի լինի այն օրը, երբ մեզ ազգովի կզգանք Համազգային, ժողովրդական բանակի պատասխանատուն, պատվելի ու շատ կարևոր մասնիկը:
Այո՛, մեր անունն է Հայկական բանակ, և այն հզոր է, վերազինված, բարեփոխվող ու անընդհատ զարգացող, և մեզանից յուրաքանչյուրը իր լուման պետք է բերի, որպեսզի այն ավելի հզոր լինի:
Եվս մեկ անգամ սրտանց շնորհավորում եմ համահայկական այս տոնի՝ Հայաստանի Հանրապետության Զինված ուժերի կազմավորման օրվա առթիվ: Մաղթում եմ բոլորիս խաղաղություն: Թող, որ մեր զենքը կրակի միայն զորահանդեսների ժամանակ: Իսկ թե կարիք լինի, ապա մենք կպաշտպանե՛նք մեր Հայրենիքը և մեր ապրելու իրավունքը, ինչպես հզոր առյուծներն են պաշտպանում իրենց տարածքն ու ընտանիքը:
Կեցցե՛ Հայոց բանակը, կեցցե՛ մեր Հայրենիքը: Շնորհավո՛ր տոնդ, սիրելի Հայկական բանակ: Շնորհավո՛ր տոնդ, իմ սիրելի՛ ժողովուրդ:
***
To my foreign Readers – Dear all, January 28th is the day of the Armenian Army. Armenian army – is the guarantor of the security and peace of our nation and state. Despite the cowardly Azerbaijani sabotages, our soldiers and officers are always strong and courageous, they know that they are trusted by all the Armenians, they know that Armenians believe them, they know that they are loved and respected by all the nation. Dear friends, I cordially congratulate on Pan-Armenian Feast – the Day of Formation of the Armed Forces of the Republic of Armenia! I wish peace to all of us. Let weapon fires only during parades. And in case of need, we will defend our homeland and our right to live, as lions defend their territory and family.
Arlen Shahverdyan
Writer, Lieutenant Colonel of the Armenian Armed Forces
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Մեր հուշերը՝ Ամանորին / Our Memories in New Year
Ամեն Նոր տարի մենք՝ մեծահասակներս, մտովի տեղափոխվում ենք մեր մանկություն, քանի որ Ամանորը ոչ միայն երազանքների կախարդական ժամանակ է, այլև վառ հուշերի վերապրումի ուրույն մի շրջան: Այդ հուշերը մեզ օրորում են մեր ամբողջ կյանքում և կենդանանում ու մեզ հետ են լինում, հատկապես, Ամանորին:
*
Մեր հուշերը՝ Ամանորին
Կյանքի ամե՛ն րոպե ու ժամ
Լի է հազա՜ր վա՛ռ հուշերով,
Եվ այնքա՜ն ենք շտապում առա՛ջ,
Որ, երբեմն, չե՛նք նկատում
Մեր հուշերի
Հեքիաթայի՜ն կախարդա՜նքը:
Հուշերը մեզ հետ են տանում
Դեպի բարի՜ն մեր մանկությա՛ն,
Դեպի անմե՛ղ այն օրերը,
Երբ ձեռնաչափ մո՛տ էր թվում
Երազանքի մեր ճախրա՜նքը:
Եվ այս բա՛րդ ու անբանալի՛
Կողպեքների որոգայթո՛ւմ
Տարվա մեջ կա լուսապայծա՜ռ
Ու հոգեթև՜ մի ժամանակ,
Երբ քո շուրջը ուրախությա՜ն
Հրավառությո՜ւն է պայթո՛ւմ,
Երբ լույսե՜րը կախարդանքով
Շոյո՜ւմ են քեզ,
Ինչպես հուշե՜րը մանկությա՜ն:
Այդ մոգակա՜ն ժամանակը
Մարմնացո՛ւմն է ճշմարտությա՜ն,
Ասե՛ս՝ նստում ես այն նավա՛կը,
Որ մանկությա՜ն տարիներին
Հավակնում էր մե՜ծ ու վստա՛հ
Նավարկությա՜ն:
Եվ համարձա՛կ, ինչպես թռի՜չքը քո հոգու,
Վա՛ռ ու արձա՛կ, ինչպես տո՛ղը նվիրակա՜ն,
Ամանո՛ր են կոչում ժամանակը այդ մաքո՜ւր,
Երբ հուշե՛րն ու գույնե՛րն անմար
Ստեղծում են տո՜նը իսկակա՛ն:
Կյանքի ամե՛ն րոպե ու ժամ
Լի է հազա՜ր վա՛ռ հուշերով,
Թո՛ղ, որ շտապե՛նք պատեհաժա՛մ,
Ժամանակի ճամփաներով,
Թո՛ղ, որ կորցնե՛նք ամե՛ն մանրուք,
Բա՛յց չկորցնե՛նք կարևո՜րը…
Եվ, թո՛ղ՝ սրտերը մեր՝ մանո՛ւկ,
Խինդո՜վ լցնի ամե՛ն տարի
Մեզ զարմացնո՛ղ, ուրախացնո՜ղ
Ու ապրեցնո՛ղ Ամանո՜րը:
Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ՝ 03.01.2019
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Սիրելի՛ Ընթերցողներ, Ամանորի տոնական օրերին խորհրդանշական եմ համարում որևէ լավ մուլտֆիլմի մատուցումը Ձեզ, քանի որ մուլտֆիլմները այն հեքիաթային ժապավեններն են, որոնք անջնջելի հետք են թողնում ինչպես երեխաների, այնպես էլ մեծահասակների կյանքում և անտեսանելի թելերով կապում են մեզ մեր լուսավոր երազանքների հետ:
Եվ ահա, սիրով ուզում եմ Ձեր ուշադրությանը ներկայացնել իմ ամենասիրելի մուլտֆիլմներից մեկը, որի հետ մեծացել եմ և որն այսօր դիտելիս անմիջապես տեղափոխվում եմ դեպի մանկությանս հաճելի հուշերը՝ հայտնվելով գույներով լի ամանորյա կախարդական հեքիաթում:
«Երկնագույն նետը» վերնագրով այս հետաքրքիր ու հուզիչ մուլտֆիլմը էկրան բարձրացավ 1985 թվականին: Այն նկարահանված է իտալացի անվանի գրող Ջաննի Ռոդարիի ««Երկնագույն նետի» ճանապարհորդությունը» հեքիաթի հիման վրա:
Ֆրանչեսկո անունով փոքրիկ տղայի երազանքն է Նոր տարվան Փերիից ստանալ խաղալիք սրընթաց գնացքը` «Երկնագույն նետ» անվանումով: Սակայն Փերին նրան չի տալիս այդ խաղալիքը: Գնացքի ուղևորները` մի խումբ հնարամիտ խաղալիքներ, խղճում են տղային: Նրանք որոշում են ճամփա ընկնել և գտնել Ֆրանչեսկոյին: Նրանց դժվարին ճանապարհին խաղալիքները ստիպված են լինում հաղթահարել բազում արգելքներ, եղանակային դժվարին իրավիճակներ: Նրանց այդ հերոսական ու բարի քայլը ստիպում է Փերիին զիջել ու մտորել այս ամենի շուրջ: Եվ ահա, Փերին որոշում է առաջարկել փոքրիկ Ֆրանչեսկոյին աշխատելու իր խանութում և օգնելու իրեն` երեխաներին նվերներ բաժանելու հետաքրքիր ու շնորհակալ գործում: Դրանից լավ ամանորյա նվեր Ֆրանչեսկոն չէր էլ կարող պատկերացնել:
Մուլտֆիլմն իսկապես անչափ գեղեցիկ է, բարի ու դաստիարակչական: Մուլտֆիլմում կախարդական ազդեցություն ունի նաև դրա երաժշտությունը:
Սիրելիներս, առաջարկում եմ անպայման դիտել «Երկնագույն նետը» մուլտֆիլմը, տեղափոխվել մանկության գիրկը, ստանալ դրական հույզերի ու լիցքերի մի հսկայական չափաբաժին և ավելի բարի աչքերով նայել աշխարհին` յուրաքանչյուրս մեր սրտի տակ պահելով այն նվիրական երազանքները, որոնք անպայման պիտի իրականանան Ամանորին, ինչպես իրականացան Ֆրանչեսկոյի մոտ:
Շնորհավոր Ամանոր և Սուրբ Ծնունդ:
Լավագույն մաղթանքներով՝
Առլեն Շահվերդյան
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Մի գաղտնի հիասքանչումով / With a secret admiration
Մի գաղտնի հիասքանչումով
Ես, մի գաղտնի հիասքանչումով,
Ապրում եմ ամե՛ն արտաշնչումդ
Եվ քո բարեձև՜ մարմնի հպումով
Նոր կյա՜նք եմ առնում ու լո՜ւռ հանգչում եմ:
Անցնելով երկնքի ափերո՜վ վսեմ,
Թռչելով նրա կապո՜ւյտ կածանով՝
Այրվո՜ւմ եմ, ինչպես ասո՛ւպը լուսե,
Որպես երկնաքա՛ր՝ կրա՜կ ծածանող:
Ես մի անթաքո՜ւյց սիրատածությամբ,
Որպես պերճագե՜ղ սիրավառ խաղիկ՝
Քե՛զ եմ գովերգում երգի՜ս զովությամբ,
Քե՛զ եմ նվիրում շո՜ւնչս երջանիկ:
Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2015 թ. փետրվարի 27-ին:
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Մի երգի պատմություն. “L’amour est bleu”
1967 թվականին Եվրատեսլիում հնչեց մի երգ, որն այնքան անուշ էր, որ թեև բուն մրցույթում զբաղեցրեց 4-րդ տեղը, սակայն գերեց բոլորի սրտերը: «Սերը կապույտ է» երգը պատմում էր այն մասին, թե որքան ջինջ ու պարզ, երկնքի պես կապույտ ու զվարթ է սերը, երբ սիրելի էակդ կողքիդ է: Երգի երաժշտության հեղինակն է կոմպոզիտոր Անդրե Փոպպը, խոսքերը գրել է Պիեռ Կուրը: Սակայն այդ երգը չէր ունենա այդ հմայքը, եթե այն այդպես մեղմ ու քնքուշ կերպով չկատարեր գեղանի երգչուհի Վիկի Լենդրոսը: Նրա կանացի ու նրբագեղ ներկայությունը բեմում գերել էր բոլորին, իսկ երգի անզուգական կատարումը դեռ երկար հիշվեց: «Սերը գորշ է, երբ դու չկաս և ջինջ, երկնքի պես պարզ ու կապույտ, երբ սիրելիդ կողքիդ է: Սերը գորշ է, երբ սիրելիդ հեռու է և կապույտ է, զվարթ, երբ սիրելիդ բռնում է ձեռքդ ու քեզ նայում սիրող հայացքով», – իր անուշ ձայնով երգում է երգչուհին` առանձնահատուկ հմայք հաղորդելով երգին:
Սակայն այս երգը այդքան երկար կյանք չէր ունենա, եթե 1968 թվականին ֆրանսիացի աշխարհահռչակ կոմպոզիտոր և դիրիժոր Փոլ Մորիան (1925-2006 թթ.) այն չմշակեր նորովի, չներկայացներ սիմֆոնիկ մշակմամբ: Այս տարբերակը այնպիսի անջնջելի հետք թողեց մարդկանց սրտերում, որ հնչում ու հիշվում է առ այսօր: Ասեմ ավելին. համոզված եմ, որ Ձեզանից շատերն են լսել այս ստեղծագործությունը: Այն հնչում էր նաև սովետական շրջանում. շատ-շատերը կհիշեն, որ այս երաժշտական ստեղծագործությունը հաճախ էր հնչում հայրենական հեռուստա- և ռադիոհաղորդումներում ու ռադիոներկայացումներում: Հավելեմ, որ հայտնի ու սիրված դիրիժորի այս մշակումը հինգ շաբաթ շարունակ առաջին տեղում էր բոլոր երաժշտական սանդղակներում: Փոլ Մորիան համագործակցել է իր ժամանակի գրեթե բոլոր մեծանուն երգիչների ու երաժիշտների հետ, այդ թվում մեր պարծանք` Շառլ Ազնավուրի:
Ես անսահման սիրում եմ Փոլ Մորիայի հանրահայտ այս մշակումը, որի առաջին իսկ հնչյուններից ինձ համար գարուն է գալիս: Ամեն անգամ այս երգը ինձ բերում է գարուն, այն ձմեռային խորհրդավորության ու մեղմության հմայք ունի իր մեջ, ամանորյա հեքիաթի տրամադրություն, ինչպես նաև ամառային կրքերի ու զվարթության համադրություն, աշնանային մեղեդայնություն և, իհարկե, գարնանային կենսախնդություն: Այս երգի հետ ինձ համար գարնանային ձնծաղիկ է ծաղկում, և, ասես, արագ ընթացքով հոսում է կարկաչուն գետը: Ես սիրում եմ կյանքը և սիրում եմ սիրել այն այս երգի ներքո: Երբ սիրահարվում եմ հակառակ սեռի մի չքնաղ էակի, ապա իմ ներսում սկսում է հնչել այս երգը` որպես սիրո անսահման արտահայտություն կնոջ նկատմամբ:
Ձեզ այս պահին առաջարկում եմ ունկնդրել այս հրաշալի ստեղծագործությունը, տեղափոխվել հին ու անուշ օրերի գիրկը, վերհիշել կյանքի հաճելի դրվագները, անուշ հույզերը: Այս երգը արթնացնում է քաղցր հիշողություններ ու ապագայի նկատմամբ հոգիդ լցնում անսահման լավատեսությամբ և դրական լիցքերով: Վայելեք երգը:
© Առլեն Շահվերդյան
To my foreign Readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem “With a secret admiration” (written on 27.02.2015). As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word) translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all.
With a secret admiration
With a secret admiration
I live your each breath
And with the touch of your tender body
I get new life and rest in silence.
Walking along the shores of the majestic sky
Flying over its blue glade
I burn like a bright fireball
Like a fire wrapping meteorite.
With an unconcealed courtship
And as a beautiful song, full of love
I admire you with all the freshness of my song,
Dedicating to you my happy breath.
© Author – Arlen Shahverdyan, The poem is translated into English by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2018.
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Կյանքս լցրեցիր երաժշտությամբ / You filled my Life with Music
Երաժշտությունն ուղեկցում է մեզ ամբողջ կյանքում: Ավելին, մեզանից շատերն ապրում են երաժշտությամբ՝ օրվա զգալի մասը լսելով իրենց սիրելի երգերն ու մեղեդիները և ընկղմվելով դրանց դյութիչ հնչյունների աշխարհը, ստանալով այն անհրաժեշտ ու կենսատու էներգիան, որ ճառագում է երաժշությունից: Ականջակալներով, թե նվագարկիչով, համակարգչով թե համերգասրահում, ավտոմեքենայի մեջ թե տրանսպորտում, ռադիոյով, թե հեռուստաեթերով, խնջույքներին, թե հանդիսություններին, փողոցում, թե տանը՝ երաժշտությունը միշտ մեզ հետ է: Երբեմն մենք անգամ հաղորդակցվում ու մեր ասելիքը միմյանց փոխանցում ենք հենց երաժշտության միջոցով: Այդ պահին այն, ասես, խոսող տեքստ լինի, այն հասկանալի ու երգեցիկ տեքստը, որը խոսում է աշխարհի բոլոր լեզուներով՝ փոխանցելով սեր կամ հիասթափություն, թախիծ կամ խնդություն, հուսալքություն կամ անսահման հավատ կյանքի նկատմամբ: Երաժշտությունը հոգու հայելին է ու հաճախ շատ բան է պատմում մեզ մարդու մասին: Եվ ուրեմն, որքան երաժշտական է մեր կյանքը, որքան լի է երաժշտությամբ, այնքան երաժշտական ենք մենք, հետևաբար՝ ավելի խոսուն ու զգայական ենք, նուրբ ու խորը: Մեզանից ամեն մեկը կյանքում իր երգն ունի և իր հնչյուններն է բերում այս կյանք, իսկ առավել հաճախ իր հնչյուններով լցնում է մեկ ուրիշի կյանքը՝ դառնալով նրա կյանքի կենարար երաժշտությունը: «Կյանքս լցրեցիր երաժշտությամբ»՝ այսպես է կոչվում իմ բանաստեղծությունը, որը գրել եմ երաժշտություն լսելով:
*
Կյանքս լցրեցիր երաժշտությամբ
Երաժշտական լեզվով եմ ուզում շփվել քո հոգու սարյակների հետ,
Որ նրանք հիմա դայլայլե՜ն անուշ՝ սիրո թրթիռնե՜ր պարգևելով Քեզ,
Երաժշտական լեզուն կամո՛ւրջ է, համամարդկային կապող-արահե՛տ,
Այն, ինչ բառերս չեն ասի տողով, թո՛ղ, որ փոխանցվի երգով իմ հանդե՜ս:
Մի՛ պտղունց թրթի՜ռ ու մի՛ բուռ կարո՜տ, մի՛ կում տրտմությո՜ւն՝ դա՜ռն ու հոգեմա՜շ,
Պիտի ես դնեմ եփվո՜ղ իմ երգո՛ւմ՝ անմա՜ր պատկերիդ որոնումներով,
Պիտի ծաղկունքի՜ նեկտարո՛վ լցնեմ երաժշտական գործիքնե՜րս հաշտ,
Երաժշտությամբ ապրող իմ հոգում սերս ծփո՜ւմ է ծովա՜կ հուներո՜վ:
Երգեհոնային հանդե՛ս է հնչե՜ղ, սրի՛նգն ու շվի՛ն ձուլվո՛ւմ են խաղո՜վ,
Ջութակներս՝ լա՜ր, մաղո՜ւմ են հոգուս հույզե՜րը ձգվա՛ծ ու դողե՜րն անմա՛ր,
Քո սիրող հոգուն փարվում եմ հիմա երաժշտական իմ ա՛ղ ու տաղո՛վ,
Ու ցնծո՛ւմ է իմ հոգի՜ն երջանիկ՝ քեզ միայն երգով սիրելու համար:
Երաժշտությունը կապում է մարդկանց, միացնում հազա՜ր թախի՜ծ ու հույզո՜վ,
Երաժշտությունը խաչմերո՛ւկն է հենց համամարդկայի՜ն մշակույթների,
Երաժշտական հնչյուններո՛վ են մարդիկ զրուցում միևնո՛ւյն լեզվով,
Ե՛րգն է, որ հաճախ ասում է բանե՜ր, որոնք չե՛ս ասի բույլով բառերի:
Ու հենց երգո՛վ էլ սիրո՜ւմ եմ ես Քե՛զ, գի՛րս էլ ե՜րգ է՝ գրչաբերանի՛ց,
Որով գովում եմ հմա՜յքդ անմար՝ մտքում երգելով տա՜ղ երջանկության,
Ցնծո՜ւմ է հոգիս լուսաժպիտո՜վ, առա՛ջ է անցնում խնդության ժամի՛ց,
Քո հնչյունների գոյությամբ անուշ կյանքս լցրեցիր երաժշտությա՜մբ:
Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ՝ 24.10.2018
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Սիրելի Ընթերցողներ, ես շարունակում եմ պարբերաբար Ձեզ ներկայացնել տաղանդավոր և ստեղծագործ մարդկանց, որոնք պատկանում են տարբեր մշակույթների: Ինչպես գիտեք, սա արդեն ավանդույթ է դարձել իմ գրական բլոգում: Հաճույքով եմ գրում հոդված որևէ տաղանդավոր երգչի/երաժիշտի, երաժշտական խմբի մասին, նրանց երգերը հաճույքով ներկայացնում իմ բանաստեղծությունների հրապարակումներում: Իմ համեստ ջանքերի հիմնական նպատակն է ստեղծել հնարավորություն կապի մեջ լինելու այլ մշակույթների հետ: Ցանկանում եմ, որպեսզի Դուք ավելի շատ բան իմանաք տարբեր մշակույթների ու ազգերի մասին, որոնք գոյություն ունեն աշխարհում, միգուցե՝ նաև ինքներդ Ձեզ համար բացահայտեք որևէ նոր ու նախընտրելի երգչի/երաժշտի, խմբի: Ես հարգում եմ աշխարհի բոլոր մշակույթները՝ օտարազգի Ընթերցողներիս մշտապես փորձելով ներկայացնել նաև հայկական դարավոր, հարուստ ու բացառիկ մշակույթը:
Այս անգամ ցանկանում եմ ներկայացնել Ձեզ մի շատ ուրույն ու տաղանդավոր երաժշտական խմբի՝ «Ինկա Սոլ» (Էկվադոր), որոնք ներկայացնում են հարավամերիկյան բնիկ ժողովուրդների ազգային երաժշտական մշակույթը: Առիթ եմ ունեցել ծանոթանալու խմբի անդամների հետ ու կիսելու իմ տպավորությունները: Խումբը շրջագայում է աշխարհով և արդեն տևական ժամանակ հանդես է եկել նաև Երևանում՝ Հյուսիսային պողոտայում հիացնելով հայ երաժշտասերներին: Առաջարկում եմ վայելել նրանց ազգային ինքնատիպ երաժշտությունը: Նրանց երգացանկից ես ընտրել եմ իմ մի քանի սիրելի կատարումները: Առաջարկում եմ դիտել նաև «Ազատություն» TV լրատվական կենտրոնի պատրաստած տեսանյութը (2015թ.) Հյուսիսային պողոտայում կատարումներով հանդես եկող խմբի մասին (դիտել 30:20-րդ րոպեից):
Dear readers, I continue to introduce to you talented and creative persons from other cultures. As you now this has become a tradition in my literary blog. It is my pleasure to write an article about a talented singer/musician, group and share the article with you. The main aim of my humble efforts is to create an opportunity to be in touch with other cultures. I want you to know more about different nations and cultures existing in our world, maybe to discover a new and preferred singer/musician, group for yourself. I respect all the cultures in the world always trying to introduce to my foreign readers also the Armenian centuries-old and unique culture.
Today I would like to introduce to you a very talented and unique group: “Inca Sol” (Ecuador). This group introduces to audience the Indian national/folk Music. I have met the members of the group and shared with them my impressions. The group is traveling around the world giving concerts in the streets. “Inca Sol” performed also in Yerevan, admiring Armenian music lovers passing along Northern Avenue. It is my pleasure to offer to listen to their unique national music. From their repertoire I chose some of my favorite songs. See also a special reportage about the group’s performances in Yerevan, on Northern Avenue, aired on “Azatutyun” TV news channel (watch from 30:20).
Arlen Shahverdyan
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway
*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Իրական աշխարհի վիրտուալ կյանքում / In Virtual Life of Real World
Սոցիալական ցանցերից, հատկապես՝ Ֆեյսբուքի շնորհիվ է, որ առցանց տիրույթում անտեսանելի թելերով կապված ենք միմյանց: Հաճախ հենց այդ թելերի շնորհիվ է, որ առցանց հարթակում կենդանի կերպով ապրումակցում ենք մեկս մյուսի վշտին կամ ուրախությանը, ոգևորվում մեկս մյուսի հաջողությամբ և տխրում՝ ձախողումից: Կարևոր է, որ այդ վիրտուալ իրականության առցանց դրսևորման հիմքում իրական կյանքի մեր հույզերն ու ապրումներն են, անկեղծ վերաբերմունքն ու հարգանքը մեկս մյուսի նկատմամբ: Այսինքն՝ այն ինչ ունենք առցանց տիրույթում՝ մեր իրական զգացողությունների ուղիղ արտացոլումն է: Հետևաբար, մեր մտքում ու սրտում որքան բարի ու սրտացավ լինենք միմյանց նկատմամբ իրական կյանքում, այնքան ավելի ամուր կլինեն մեզ կապող թելերը նաև վիրտուալ իրականության մեջ և, մասնավորապես՝ Ֆեյսբուք սոցիալական ցանցում:
Իսկ ինչպես ենք մենք ապրում այսօր… շուրջը՝ թվային տեխնոլոգիաներ են, համարյա ամեն բան ավտոմատացված է, թվայնացված, իսկ մեր օրվա մեծ մասն անցնում է համացանցում: Սակայն, թեև համացանցը շատ լավ բան է, այնուամենայնիվ, այն բույր չունի: Այն չի բուրում ինչպես ծաղիկը՝ բնության մեջ, խունկը՝ եկեղեցում, երեխան՝ բարուրի մեջ, լվացքը՝ պարանին, կնոջ վարսերը՝ դրանք շոյելու ժամանակ, աշնանը վառվող տերևները՝ մայթերին կամ ծխնելույզները՝ գյուղում… Տեխնոլոգիան երբեք չի փոխարինի սիրուն:
«Իրական աշխարհի վիրտուալ կյանքում» վերնագրով իմ այս բանաստեղծությունը և նյութում ստորև ներկայացված հուզիչ հոլովակը նպատակ ունեն ասելու մի բան, որ մարդկային զգացմունքին, անկեղծ հույզին, ապրումակցմանը, ընդամենը մի պարզ հասարակ հպմանը չի կարող փոխարինել ոչ մի տեխնիկա, և ինչքան էլ կյանքը զարգանա ու առաջ ընթանա աներևակայելի տեմպերով, միևնույն է, մենք շարունակելու ենք արբել ծաղիների, գինու կամ թարմ առավոտի բույրերից…
*
Իրական աշխարհի վիրտուալ կյանքում
Մեր կյանքն այսօր հարմարավետ, զարգացած է ու թվային,
Ամե՛ն տեսակ կոճակներով՝ ամե՜ն ինչին հասանելի,
Մե՛կ հպումով մե՛րն են դառնում ձեռքբերումնե՜րը մարդկային,
Մե՛կ սեղմումով ներբեռնում ենք բյո՜ւր գիտելիքը դարերի՜:
Թվային է այսօր կյանքում գրիչ դարձած ստեղնաշարը,
Թվային է դարձել նույնի՛սկ կյանք ստեղծելու գաղափա՜րը,
Այսօր անգամ մեր հույզե՜րը ցույց են տալիս նշաննե՜րը,
Եվ չափվում են համակարգչով անչափելի՜ արժեքները:
Մե՜ծ աշխարհը համացանցում ընդամենը է՛ջ է՝ բացվող,
Ափիդ մեջ են անհաշվելի՜ն, վիթխարի՜ն ու անեզե՜րքը,
Կյանքը հիմա ոչ թե լի՛ճ է, այլ վարա՜ր գե՛տ՝ արագացո՜ղ,
Տանից արդեն մոտ է անգամ հեռագնա՜ց տիեզե՜րքը:
Եվ վիրտուալ իրողության անիրական չափումներում
Հազա՜ր թելով կապված ենք մենք տեխնիկական միջոցներով,
Թվում է, թե վիրտուալ են զգացմունքնե՜րը մեր սրտերում,
Թվում է, թե մեր ժպիտը փոխելու ենք «սմայլիկներո՜վ»:
Բայց, որքա՛ն էլ վիրտուալը իրականին մոտ է այսօր,
Հացի բույրը ո՛չ մի սմայլիկ չի՛ փոխանցի համացանցում,
Ծաղկած դաշտը մի՛շտ կմնա՝ որպես հազա՜ր բույրի օրո՜ր,
Խնկաբույրո՜վ հոգին մեր ջինջ կստանա ա՛յլ կյանքի անցում:
Եվ ուրեմն, ապրենք կյանքը վիրտուալի մատույցներո՛ւմ՝
Չմնալով նրա դյութիչ ու հեքիաթի նման ցանցում,
Չմոռանա՛նք, որ իրակա՛ն կյանքում է ալ վարդը բուրո՜ւմ,
Սիրո դուռը թակենք կյանքո՛ւմ, հետո՛ «թագենք» համացանցում:
Առլեն Շահվերդյան
16.06.2018
____________________
© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________
Technology will never replace love. How we live today… technologies are everywhere, around us… almost everything is automated, digitised… we spend the main part of our day in Internet. Though it is a very good thing indeed, but it does not smell. Dear friends, this wonderful and heartbreaking video will show, that no technology can replace human feeling or a simple human touch. This is a very fragile and sensitive theme and I even wrote a special poem in Armenian, entitled “In Virtual Life of Real World” and dedicated to our today’s reality.
Arlen Shahverdyan
__________________________________
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.
Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway