Առլեն Շահվերդյան

Home » Իմ մտքերը / My Thoughts

Category Archives: Իմ մտքերը / My Thoughts

Շատ եմ տեսել / I’ve seen a lot

Սիրելի Ընթերցողներ, 2011 թվականի ապրիլի 13-ն իմ գրական բլոգ-կայքի ծննդյան օրն է, և ես անչափ ուրախ եմ ինձ համար այս տոնական իրադարձությունը սիրով կիսել Ձեր բոլորի հետ: «Առլենշահ» բլոգ-կայքն արդեն ո՛ւթ տարեկան է: Հավատացեք՝ դժվար է ութ տարի շարունակ լինել ու մնալ հետաքրքիր Ընթերցողներիդ համար, մնալ սպասված, գրել այնպե՛ս, որ խոսքդ սիրված ու գնահատված լինի, գրել այնպե՛ս, որ ասելիքիդ մարդիկ մշտապես սպասեն ու սրտի թրթիռով կարդան ամե՛ն նոր գործդ, ստեղծե՛լ հեղինակային կայք և այն վարել այնպե՛ս, որ Ընթերցողդ հարթակդ դիտի որպես իր ամենօրյա ընկերոջ, անբաժան ուղեկիցի, մի աշխարհի, որը տո՛ն է նրա համար: Ես հուսով եմ, որ Է. Հեմինգուեյի «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է» վեպի վերնագիրը տարիներ առաջ որպես բլոգիս կարգախոս ընտրելուց հետո, կարողացել եմ այսքան տարի հավատարիմ մնալ այդ կարգախոսին և արդարացնել իմ բազմահազար Ընթերցողների սպասելիքներն ու գրական-գեղարվեստական ճաշակը: Այո՛, դժվար է տարիներ շարունակ ջանալ լինել հետաքրքիր ու սպասված, բայց դա նաև կախարդո՛ղ ու ոգևորո՛ղ է, կյա՛նք ու ներշնչա՛նք տվող, պարտավորեցնո՛ղ ու քաջալերո՛ղ, հետաքրքի՛ր ու գրավի՛չ ստեղծագործական պրոցես ու մտավոր-ֆիզիկական աշխատանք: Խիղճս հանգիստ է, քանի որ միշտ անկեղծ եմ եղել իմ Ընթերցողների հետ, և բլոգս ոչ միայն ներքին աշխարհիս թվային արտահայտչամիջոց-հարթակն է այս անեզր համացանցում, այլև մի աշխարհ, որտեղ իմ յուրաքանչյուր Ընթերցողը գտնում է իրե՛նը, սրտին ու հոգուն հարազա՛տը, անկրկնելի՛ն, նվիրակա՛նը, թա՛նկը, գտնում է բնության հետ ներդաշնակը, թթվածնի պակասող կումը, գտնում է խաղաղը, լուսավորն ու բարին: Համենայն դեպս, ես մշտապես ջանում եմ, որ այդպես լինի և հուսով եմ, որ ստացվում է:

Այս տարիների ընթացքում շա՛տ բան եմ տեսել, ի վերջո բլոգը նոր սկսող հեղինակից հիմա ո՛ւթ տարով ավելի իմաստուն եմ, ավելի շրջահայաց, ավելի հարուստ կենսափորձով:

Իսկ ե՞րբ է մարդը դառնում իմաստուն, երբ նա կյանքում կարողանում է հավասարակշռել բարին ու չարը իր մեջ ու աշխարհի հետ հարաբերման տիրույթում, երբ կենսափորձը նրա դեմքի ժպիտը լուսապայծառից դարձնում է խորհրդավոր ու խորիմաստ, երբ արտաբերվող խոսքը մի հազար անգամ կշռում է ու նոր դուրս հանում, երբ մտածում է այդ խոսքի հետևանքի մասին, այսինքն երբ վերջապես սկսում է գնահատել… Գնահատել այն, ինչ տեսել ես ու գիտես, գնահատել այն, ինչ ուզում ես իմանալ ու տեսնել, գնահատել այնպես, որ ոչ թե սոսկա նայես, այլ կարողանաս տեսնել…
* 

Շատ եմ տեսել

Թո՛ղ, որ կորչե՛ն վիշտն ու ցավը,
Այս մեկօրյա կյանքում լուսե՛,
Թո՛ղ՝ խնդությո՜ւն ապրես պայծա՛ռ,
Ես դրանից շա՜տ եմ տեսել:

Թող՝ մոռանա՛ս, որ աչքերիդ
Տրտմությունը լաց է հյուսել
Եվ, թո՛ղ՝ չո՛րը դառնա բերրի՛,
Ես բերրից շա՜տ եմ տեսել:

Ու թո՛ղ, որ մի վերջի՛ն անգամ
Մայրամուտը նվվա լացո՛վ,
Արեգակը թո՛ղ, որ արբած
Գինի՛ ըմպի սիրո հացո՛վ:

Թո՛ղ, որ հնչեղ սոխակները
Կյանքի մասին երգե՜ր հյուսեն,
Շուրջս գարո՜ւն ու հանդե՜ս է,
Ես գարուններ շա՜տ եմ տեսել:

Ա՜խ, թող կորչե՛ն վիշտն ու դավը,
Այս մեկօրյա կյանքում լուսե՛,
Թող ի՛նձ անցնի հոգուդ ցավը,
Ես դրանից շա՜տ եմ տեսել:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 10.03.2019

Սիրելի Ընթերցողներ, անչափ շնորհակալ եմ, որ այսքան տարի ինձ հետ եք, որ կարդում եք ինձ, գնահատում ու սիրում իմ ստեղծագործությունները, վերընթերցում դրանք ու վերապրում ձեր հույզերը: Ձեր բարի ուշադրությունը, սերն ու ջերմությունը ինձ պատիվ են բերում: Շնորհակալ եմ բոլորիցդ, որ արդեն ութ տարի դուք իմ գրական բլոգ-կայքի հետ եք: Հուսով եմ, որ այն միշտ կմնա Ձեր սիրելի ու հոգեհարազատ անկյունը՝ համացանցում:
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Readers, April 13, 2011 is my Literary Blog’s Birthday, and I am glad to share with all of you this happy event. The Blog “ArlenShah” is already 8 years old!!!! Believe me it’s very difficult to be and to stay interesting for your Readers for 8 years, to stay always expected, to write so honestly for your Readers them to wait always for your new literary creations, to create an Author’s blog and make it working in a way, that your each Reader consider your Blog as a close friend for him and as an every day’s unique place, or as a real feast, which is always with him. I hope, that years ago, when I chose E. Hemingway’s “A Moveable Feast” novel’s title as a slogan for my Blog, I have managed to justify my Readers’s hopes and taste. Yes, it’s quite difficult to stay expected for years, but it is also very inspiring and life giving, interesting and charming. I have tried always to be honest with my Readers and my blog is not only an e-platform of my inner world in this boundless Internet, but also a place, where each Reader finds his own, finds the closest thing to his soul and heart, finds the kindness, peace as well as the harmony with the nature.

I have seen a lot during these 8 years and now I am not the Author, when I just started my blog, because I have become wiser. “I have seen a lot”, this is the title for my new Armenian poem, which I publish in tribute to my Blog’s Anniversary.

Thank you all for being with me for these years. I value your inspiring and kind attention a lot. Thank you all, that you value my works, read them and relive your emotions. I am honored with Your kind attention, warmth and love. So, Happy Birthday to my Literary blog!!! I hope that it will always be and continue to be your favourite corner in the Internet.

Warmly and very respectfully,
Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Իմ մերկ հոգով Բանաստեղծի / With my naked soul of Poet

Գնալ քաղաք, ուրախանալ հսկա մեգապոլիսի մրջյունների՝ մարդկանց, չդադարող հոսքով, խայտալ քաղաքի վառ լույսերով ու գունեղ ցուցափեղկերով, գովազդային վահանակներով ու մեքենաների ծխի մեջ համառորեն ծլվլացող ճնճղուկների աշխույժ խմբերով, գիշերային քաղաքի անդորրով ու ցերեկվա ծխաքուլաներով: Գնալ քաղաք ու վիթխարիի մեջ քեզ կաթիլ զգալ, փոքրիկ մասնիկ, սև ու սպիտակի միջև մեքենաների ծխից խեղճացած մի գորշ երանգ: Հետո վերադառնալ քո վիթխարիին՝ Մայր բնությանը, վերադառնալ կորած-մոլորած զավակի պես, վերադառնալ այն փոքրիկը, որտեղ արդեն դու ես վիթխարի: Ու գրե՜լ, գրե՜լ, գրե՜լ, բանաստեղծել այս երկու աշխարհների արանքում, զգալ այն նուրբ ու փխրուն տկտկոցը, որը քաղաքի պարագայում՝ վերակենդանացման բաժանմունքի սրտի զարկերը նշող սարքի աշխատանքն է, իսկ բնության դեպքում՝ ճյուղին միալար երգող սարյակի դայլայլը: Սիրել քաղաքն ու սիրել բնությունը, սրտի տակ երկու աշխարհների համար էլ սեր պահել ու քթի տակ ժպտալ՝ իմաստնություն ձեռք բերած բազմափորձ անցորդի հայացքով:
*

Իմ մերկ հոգով Բանաստեղծի

Խո՛հս հենեմ ծառի բնի՛ն,
Դո՛ղս թողնեմ ճյուղի՛ն բարակ
Ու, մերկ հոգով Բանաստեղծի,
Իջնեմ Քաղա՜ք…

Քայլեմ աղմո՛ւկ-եռուզեռում,
Փորձեմ առնել անբո՜ւյր հո՛տը,
Եվ պայքարում կե՛ղտ-անեղծի
Պարգև՛ թվա առավո՜տը:

Գլխա՛րկս՝ թա՛ց նստարանին,
Զբոսանք անեմ երեկոյան,
Քաղաքն, ի՛նչ էլ որ ստեղծի,
Չի՛ դառնալու Տապան Նոյյան:

Չի՛ փրկելու «ջրհեղեղից».
Բետոնի մեջ մեռա՛վ գույնը,
Էլի իմ մե՛րկ Բանաստեղծից
Ինձ մնաց նո՛ւյն մերկությունը:

Տո՛ղս հենեմ երկնաքերի՛ն,
Դո՛ղս թողնեմ մայթի՛ն անկիրք,
Ու մե՛րկ հոգով Բանաստեղծի
Վերադառնամ Բնության գի՛րկ:

Վերադառնամ ծա՛ռ ու ծաղկի՛ն,
Երաշտահավ դողի՛ս՝ դայլա՜յլ,
Հոգիս տա՛ք է՝ Բանաստեղծի,
Իմ աշխարհը գունե՜ղ է, ա՛յլ…

Խո՛հս նորից հենեմ ծառի՛ն,
Դո՛ղս թողնեմ հուշի՛ն՝ Քաղաք,
Ու, փարվելով ո՜ղջ աշխարհին,
Դառնամ և՛ ջուր, և՛ խողովակ:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 03.04.2019
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

To go to the city, to enjoy the flow of the ants of the big city – the people, to enjoy the bright colorful lights and billboards, to enjoy the sparrows, who persistently play in the smoke coming from the cars, to enjoy the rest of the evening city and the smoke of the day. To go to the city and feel like a drop in a huge city, to feel like a gray tint of the cars’s smoke in a black and white of the huge city. Then to come back to the great of yours – to the Mother nature, to come back as a lost child, to come back to the little of your, where you yourself are the huge. And to write, to write, to write again, to write poetry between these two worlds, feeling the fragile knock that in the city is like the sound of the heart work machine in the rehabilitation department, and in the nature it is the song of a starling sitting on a branch of tree. To love both the city and the nature, to preserve love for both worlds under your heart and to smile in secret, like a wise man passing by.

Dear Readers, I have written a new Armenian poem “With my naked soul of Poet” and this text above is telling in short about the thoughts of the poem, about the fragile harmony between the nature and the civilization. We – people, must keep this relation between these two worlds in harmony and peace. Both are sources of inspiration for the attentive poet. 

Arlen Shahverdyan

Նյու Յորքի Կենտրոնական այգի, ԱՄՆ / Central Park of New York City, US

Ձմեռը՝ Նյու Յորքում / Winter in New York City

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Դու` իմ կյանքի առաջին Սեր / You – the first Love of my life

Առաջին մեծ ու իսկական սեր, այն սերը, որն ապրեցնում է քեզ հետագա ամբողջ կյանքում: Այն գալիս է գարնան առաջին ծաղկի պես և նուրբ է ու փխրուն: Այն գալիս է տարբեր տարիքում և ունի իր ուրույն հմայքը: Այն գեղեցիկ է ու կենսատու, թանկ ու մնայուն: Ոմանց համար առաջին մեծ ու իսկական այդ սերը գալիս ու անհետանում է գարնանային անուրջի պես, իսկ մյուսների համար դառնում սեր զգացմունքի իմաստավորման առաջին լուրջ փորձն ու քայլը, դառնում արժեք ու երջանիկ ապրելու գրավական, մտքում երջանիկ երազելու ու քթի տակ աննկատ կերպով ժպտալու մի հաճելի վիճակ:
*

Դու` իմ կյանքի առաջին Սեր

Դու` իմ կյանքի առաջի՛ն Սեր
Եվ իմ կյանքի վերջի՜ն քնար,
Իմ ներշնչա՜նք, որ բերում է արարելու ոգեշնչո՛ւմ,
Իմ թթվածի՛ն, որը միայն ե՛ս եմ շնչում:

Դու՝ իմ սրտի առաջի՛ն տեր,
Իմ փրկության վերջի՜ն հնար,
Իմ լո՜ւյս, իմ գա՜նձ, իմ սրտի լա՜ր,
Սիրտս լցվող կենա՛ց արյուն,
Դո՛ւ՝ իմ կյանքի առաջին Սեր,
Ձնծաղիկով եկած գարո՜ւն…

Դու՝ իմ կյանքի առաջի՛ն կի՜րք,
Հաճույքի մե՜ծ ու խո՜րը գիրք,
Իմ առնության վկայությո՛ւն,
Կնամեծա՛ր իմ էության տաղերգությո՜ւն:

Դու՝ իմ կյանքի առաջի՛ն Կին,
Իմ տիեզերք՝ մե՜ծ ու անչա՜փ,
Ես սիրում եմ քեզ, իմ անգի՜ն,
Շո՛ւնչս կտրվելու չափ…

Դու՝ իմ կյանքի առաջի՛ն Սեր
Եվ իմ կյանքի վերջի՜ն քնար,
Իմ ներշնչա՜նք, որ բերում է արարելու ոգեշնչո՛ւմ,
Իմ թթվածի՛ն, որը միայն ե՛ս եմ շնչում:

Առլեն Շահվերդյան

31.03.2019
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

The first and real love: a feeling, that makes you to live in your whole further life. The first love comes as a first Spring flower and is so much tender and fregile. It is beautiful and life giving, it is valuable and constant. For ones the first real love comes and disappears like a Spring short dream, but for others it becomes the first real experience of making sense of love as a feeling. It becomes for them a real value and a real guaranty of their happy life, it is a condition, when you think happily and smile unnoticeably from the whole world. As you understood, my new Armenian poem “You – the first love of my life” is dedicated to this theme.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Թաքնվել եմ / I have hidden

Աշխարհը շատ է փոխվել: Այնտեղ, որտեղ առաջ լույս էր, հիմա դրա գոյության քննարկումն է միայն, այնտեղ, որտեղ առաջ չգրված ու ընդունելի օրենք էր, հիմա այն կասկածի տակ առնող մերժողականության հանդես է, այնտեղ, որտեղ կենարար ու իրական ջանք էր, հիմա առցանց եռուզեռի մեջ կորած պատրանք է: Հաճախ թաքնվում ենք այս խառնաշփոթի մեջ՝ փորձելով գտնել ու փայփայել մեր մի կտոր խաղաղությունը, մի կտոր ապահովն ու լուսավորը, մեզ բաժին հասած բարին: Եվ ահա, այս խենթ աշխարհի նույնքան խենթ կերպափոխումների բովում հենց պոետներն են, որ պիտի պահպանեն, վերարտադրեն ու մշտապես հիշեցնես հոգու լույսի մասին, ոգեղենի ու բարու մասին, որպեսզի աշխարհն իր գլորվող ընթացքի մեջ մի պահ կանգ առնի, վերարժեքավորի կարևոր, հոգևոր, թանկ ու իրական արժեքները:
*  

Թաքնվել եմ

Թաքնվել եմ այս աշխարհի բո՛ւթ բարքերից,
Ես այնտե՛ղ եմ, որտեղ մաքո՛ւր ու մնայո՛ւն արժեքներ են,
Այնտե՛ղ, որտեղ լո՜ւյս է շողում սև՛ քարերի արանքներից,
Որտեղ բարին ամոքում է անգամ ամենախո՛ր վերքերը:

Թաքնվել եմ այս աշխարհի ամենաթո՛ղ եռուզեռից
Ու խելահե՛ղ այն ընթացքից, որ եզրագիծ հատող չունի՛,
Կուչ եմ եկել նեղ անկյունում ու նայում եմ հիմա հեռվից,
Թե ինչպես է աշխարհը մեծ թռել ի՛ր իսկ բնահունից:

Ինձ մի՛ ստիպեք հիասթափվել ու հավատալ, թե լույս չկա՛,
Թաքնվե՛լ եմ ձեր հուսահատ, մեռելածի՛ն հևքից անդուլ,
Իմ աշխարհում արարում եմ գիշերնե՛րն այն լուսնկա,
Որից հետո բացվում են միշտ առավոտնե՛րը կենսատու:

Թաքնվել եմ այս աշխարհի բո՛ւթ բարքերից,
Ես ինձ համար ստեղծել եմ մի ինքնապտո՛ւյտ աշխարհագունդ,
Ես այնտե՛ղ եմ, որտեղ մարդուն ճանաչում են իր գործերի՛ց,
Որտեղ ամե՛ն ինչից բա՛րձր կա հոգևո՛ր ու հա՜ր սնունդ:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 27.03.2019
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Readers, the world has been changed a lot. There, where was light before, now is just a discussion about the light. There, where were unwritten laws now is a feast of suspicious rejection. There where was a real effort before, now is just an illusion lost in social network routine. Sometimes we hide ourselves from all these problems trying to keep for us our little piece of happiness, peace, kindness and light. In this crazy transformations of this crazy world the poets are exactly those who should keep, reproduce and remind about the light of soul, for the world in its crazy course to stop for a moment and to value the important, spiritual, valuable and real values. My new Armenian poem “I have hidden” is about this issue.

Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Մարտի 21. Տոն, որը միշտ ինձ հետ է / March 21st – A Feast, which is always with me / 21 Марта – Праздник, который всегда со мной

Սիրելի բարեկամներ, գարունը կրկին ներկայացավ իր ամբողջ հմայքով ու ներկապնակով՝ շուրջը լցնելով անուշահոտությամբ և կենսաբեր շնչով: Այսօր՝ մարտի 21-ին, իմ ծննդյան տարեդարձն է: Իմ այս նյութը նվիրված է մարտի 21-ին, քանի որ այն բացառիկ և ուրույն օր է օրացույցում և աչքի է ընկնում այսօր նշվող տոների առատությամբ: Նախ, այսօր Գարնանային գիշերահավասարի օրն է (Vernal Equinox), ինչը ինքնին արդեն եզակի տիեզերական երևույթ է: Այս օրը մահմեդական բազմաթիվ երկրներում նշվում է որպես Գարնանային նոր տարվա տոն՝ Նովրուզ: Ի դեպ, մարտի 21-ը ճանաչվել է որպես Նովրուզի միջազգային օր (ՅՈՒՆԵՍԿՈ, 2009թ. և ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 2010թ.): Այս օրը նշվում է նաև որպես Անտառների միջազգային օր (կամ՝ Անտառների պաշտպանության միջազգային օր: ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 2012թ.), Ռասայական խտրականության դեմ պայքարի միջազգային օր (ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 1966թ.), Տիկնիկային թատրոնի (երբեմն՝ Տիկնիկախաղացի) միջազգային օր (Տիկնիկային թատրոնների միջազգային միություն, 2003թ.), Մոր օր՝ Մերձավոր Արևելքի մի շարք արաբական երկրներում (այդ թվում՝ Եգիպտոսում, Լիվանում, Հորդանանում, Սիրիայում, Բահրեյնում), Երիտասարդության օր՝ Թունիսում, Սահմանապահի օր՝ Վրաստանում, Ծառատնկի (կամ՝ Ծառի) օր՝ Իտալիայում, Պորտուգալիայում, Լեսոտոյում և Բելգիայում, Գարնան օր՝ Իրաքում, Անկախության օր՝ Նամիբիայում, Գյուղատնտեսության օր՝ ԱՄՆ-ում, Մարդու իրավունքների օր՝ ՀԱՀ-ում, Գարնանային գիշերահավասարի օր՝ Ճապոնիայում:

Այս օրը նշանավորվում է նաև քրիստոնյա կաթոլիկ և ուղղափառ եկեղեցական տոներով: Մարտի 21-ին հատուկ տեղ է հատկացվում նաև հորոսկոպներում: Օրինակ՝ Դրուիդների հորոսկոպում, որտեղ կենդանակերպի նշանների փոխարեն ծառեր են, կաղնի ծառին հատկացված է միայն մեկ օր և այդ օրը հենց գարնանային գիշերահավասարն է: Մարտի 21-ին տեղի են ունեցել բազմաթիվ պատմական իրադարձություններ և ծնվել են տարբեր բնագավառների շատ անվանի գործիչներ:

Մեզ` հայերիս համար, մարտի 21-ն ունի առանձնահատուկ նշանակություն, քանի որ դեռ վաղնջական ժամանակներում հայերը նոր տարին նշում էին հենց գարնանային գիշերահավասարի օրը: Բնապաշտական ժամանակներում այս տոնը ընկալվում էր ոչ միայն որպես Նոր տարի, այլև բնության զարթոնքի խորհրդանիշ: Մարտի 21-ը Հայոց դիցարանում նշվում է նաև որպես Վահագն զորեղ աստվածության ծնունդ:

Սակայն վերոնշյալ այս բոլոր գեղեցիկ ու կարևոր տոների շարքում կա մի տոն, որը շատ խորհրդանշական է ինձ համար, նաև՝ բնորոշիչ: Նախ նշեմ, որ մարտ ամիսն ընդհանրապես գրական տոնական ամիս է: Օրինակ՝ մարտի 3-ին նշվում է Գրողների միջազգային օրը (ՓԵՆ ակումբի միջազգային կոնգրես, 1921թ.): Եվ ահա, այս համատեքստում ինձ համար շատ կարևոր է, որ մարտի 21-ին նշվում է Պոեզիայի միջազգային օրը (ՅՈՒՆԵՍԿՈ, 1999թ.): Այս փաստը ինձ համար՝ որպես գրողի, որպես պոեզիա արարող բանաստեղծի, ունի մեծագույն ու նվիրական նշանակություն: Ինչպես ասում են՝ պատահական ոչինչ չի լինում: Այնպես որ, մարտի 21-ը ինձ համար ոչ միայն իմ ծննդյան օրն է, ոչ միայն խորհրդանշում է Նոր տարվա, նոր կյանքի սկիզբը, ոչ միայն գարնան գալստի ավետաբեր խորհրդանիշ է, այլև իմ մասնագիտական տոնն է: Տոն, որը միշտ ինձ հետ է…
© Առլեն Շահվերդյան

World Poetry Day

Dear friends, Spring appeared again with its magic and luminous palette of the colors, filling all around with pleasant scent and breath. 21st of March is my birthday. This post is dedicated to this day as March 21 is an extraordinary and unique day in the calendar, differing in many ways, with many feasts. This is a Day of the Vernal equinox, which itself is a unique cosmic phenomenon. In many Muslim countries, this day is celebrated as a spring feast of New Year – Novruz. By the way, March 21st is recognized as the International Day of Novruz (UNESCO, 2009 and also the UN General Assembly Resolution, 2010). This day is also celebrated as the International Day of Forest (or: The International forest protection day. UN General Assembly Resolution, 2012); International Day of the Elimination of Racial Discrimination (UN General Assembly Resolution, 1966); International Day of Puppet Theatre (International Union of Puppet Theatre, 2003); Mother’s Day in a number of Arab countries in the Middle East (including: Egypt, Lebanon, Jordan, Syria, Bahrain); Youth Day in Tunisia; Border Guards Day in Georgia; Arbor Day (or the Day of the Tree) in Italy, Portugal, Lesotho and Belgium; Spring Day in Iraq; Independence Day in Namibia; Agriculture Day in the United States; Human Rights Day in the South African Republic; Vernal equinox Day in Japan.

This day also marks some of Christian religious holidays of the Catholic and Orthodox churches. March 21st also focuses on horoscopes. For example, in the horoscope of Druids, where instead of the zodiac there are trees, oak is represented by one day and this day is the Vernal equinox. There have been numerous historical events on March 21, many well-known figures in various fields were born on this day.

For us – Armenians, March 21st has a special meaning, as in ancient times, Armenians celebrated the New Year on the day of the Vernal equinox. In ancient times, this holiday was perceived not only as the New Year, but also as a symbol of spring. March 21 is also celebrated as the birthday of one of the most powerful gods of the Armenian pantheon – Vahagn.

But among the above mentioned beautiful and important holidays and feasts, there is one feast that is very symbolic for me and also characterizing. I must say that in general March is a festive literary month. For example, the World Day of writers (International Congress of PEN Club, 1921) is celebrated on March 3. And in this context, it is very important to me, that March 21st is the World Poetry Day (or: World Day of Poetry, UNESCO, 1999). For me, as a writer, as a creator of the poetry this fact has a great and sacred value. As they say, nothing happens by accident. So, forme March 21st is not only my birthday, this day does not only mark the beginning of the New Year, new life, it is not only a symbol of the arrival of spring, but also my professional feast. A feast, which is always with me…
© Arlen Shahverdyan

Дорогие друзья, весна снова предстала своей магией и светящейся весенней палитрой, заполняя все вокруг приятным ароматом и своим дыханием. Сегодня- 21-ого марта мое День рождения. Эта статья про 21 марта, поскольку этот день является уникальным и исключительным днем в календаре, отличаясь во многих отношениях. В этот день отмечаются многие праздники. Это День весеннего равноденствия, что само по себе уникальное космическое явление. Во многих мусульманских странах этот день отмечается как весенний праздник Нового года – Новруз. Кстати, 21 марта признан как Международный день Новруз (ЮНЕСКО, 2009 г. и Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 2010 г.). Этот день также отмечается как Международный день леса (или: Международный день защиты лесов. Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 2012 г.); День международной ликвидации расовой дискриминации (Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 1966 г.); Международный день театра кукол (Международный союз театра кукол, 2003 г.); День матери в ряде арабских стран Ближнего Востока (в том числе: Египет, Ливан, Иордания, Сирия, Бахрейн); День молодежи в Тунисе; День пограничника в Грузии; День посадки деревьев (или День дерева) в Италии, Португалии, Лесото и Бельгии; День весны в Ираке; День независимости в Намибии; День сельского хозяйства в США; День прав человека в ЮАР; День весеннего равноденствия в Японии.

Этот день знаменуется также христианскими религиозными праздниками католической и православных церквей. 21-ого марта особое внимание уделяется также гороскопам. Например, в гороскопе Друидов, где вместо знаков зодиака – деревья, дуб представлен одним днем и это день- День весеннего равноденствия. 21-го марта имели место многочисленные исторические события, в этот день родились известные деятели в самых различных областях.

Для нас – армян, 21 марта имеет особое значение, так как в древние времена армяне праздновали Новый год именно в День весеннего равноденствия. В древности этот праздник воспринимался не только как Новый год, но и как символ весны. 21 марта отмечается также как День рождения одного из могущественных божеств армянского пантеона – Ваагна.

Но среди выше указанных красивых и важных праздников, есть один праздник, который очень символичен для меня и характерен. Надо сказать, что март вообще праздничный литературный месяц. Например, 3-его марта отмечается Международный день писателей (Международный конгресс клуба ПЭН, 1921 г.). И вот, в этом контексте очень важно для меня, что 21-ого марта отмечается Международный день поэзии (ЮНЕСКО, 1999 г.). Этот факт для меня, как писателя, создателя поэзии имеет большое и сокровенное значение. Как говорится, ничего не происходит случайно. Так что, 21 марта для меня – это не только мой день рождения, этот день не только символизирует начало Нового года, новой жизни, он не только символ прихода весны, но и мой профессиональный праздник. Праздник, который всегда со мной…
© Арлен Шахвердян

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Կռունկներն հեռանում են վերջին պահին / Cranes leave at the last moment

Մոխրագույն կամ սպիտակ, փարթամ փետրավորմամբ և կարմիր կատարներով… Կռունկներն ասես մարմնի լեզվով խոսող վարպետներ լինեն: Նրանց նրբագեղ զուգապարը Բնության հրաշալիքներից է, երբ կենդանու մեջ միավորվում են ներդաշնակությունն ու վեհությունը, բարեկազմությունն ու ազնվացեղությունը: Միայն Բնության հետ ներդաշնակության մեջ գտնվելով է հնարավոր նկատել ու տեսնել այդ հրաշքը, գնահատել ու պահպանել այն, որպեսզի հաջորդ սերունդները նույնպես հիանան դրանով: Կռունկների պարը դա է մեզ հուշում, նրանք պարում են, որպեսզի մենք վերաիմաստավորենք մեր կապը Բնության հետ, սիրենք ու հոգ տանենք Բնությանը, արտահայտենք մեր ապրումներն ու զգացմունքները՝ Բնության հետ խաղաղության մեջ գտնվելով: Կռունկները պարո՜ւմ են, ձյան վրա, պարում վեհորե՜ն, պարում՝ մեր կողքի՛ն, մեր հոգիներո՜ւմ…

Սիրելի՛ Ընթերցողներ, սրանից 18 տարի առաջ, հիացած լինելով ճապոնական կռունկների նրբագեղ պարով, ես գրեցի մի բանաստեղծություն, որը, սակայն, մնաց կիսատ… Այդ բանաստեղծության ձեռագիրը պահելով շուրջ երկու տասնյակ տարի, կարծես սպասում էի, որ գալու է այն օրը, երբ Մայր բնության վեհասքանչությամբ ներշնչված իմ մտորումներն ու ապրումներն արտահայտող գործս կգա ավարտուն տեսքի: Եվ ահա, 2019 թ. փետրվարի 28-ին, ձմռան վերջին օրը տեղացած առատ ձյունը, կարծես, վերադարձրեց ինձ դեպի իմ այդ բանաստեղծությունը, դեպի ձյան վրա պարող կռունկներին: Ձմեռն իր հոգեպարար կախարդությամբ օգնեց ավարտել գործս, որը մի քիչ տխուր, մի քիչ անձնական, մի քիչ կռունկային է… Այն, կարծես, իմ գրական պարն է՝ սպիտակ ձյան վրա…
*

Կռունկներն հեռանում են վերջին պահին

Կռունկներն հեռանում են վերջին պահին,
Երբ սիրատենչ հույսի նշույլ էլ չի՛ մնում
բաց երկնքի կապտալազո՜ւր կամարներին:
Այդ պահի՛ն են կռունկները լո՜ւռ հեռանում, 
Երամ կազմած, շարվեշարան,
Թև են տալիս ու լո՜ւռ թռչում:

…Եվ նրանց հետ իմ մնացյա՜լ հույսն է հանգչում:

Կռունկներն հեռանում են վսե՜մ պահին,
Երբ գույները՝ չորանալով, կորցնում են տա՜ք
ու երբեմնի իրենց փայլը՝ պա՛ղ կտավին: 
Երբ թվում է, թե խոսքերը քո, տակավին, 
Դեռ սպասվա՛ծ են ու ցանկալի՛: 
Բայց այդ պահի՛ն, ասե՛ս՝ զարկո՛վ,
Մի հոգեհա՛ն կրակոցո՛վ
Կռուկները վե՛ր են թռչում ու հեռանո՛ւմ:

…Եվ նրանց հետ իմ կարոտած սե՜րն է մարում:

Կռուկներն հեռանում են տրտո՛ւմ պահին,
Երբ երկնքում ամենատա՜ք ու դիտարժա՜ն տեսարանը՝ 
Նրանց հպա՜րտ սավառնումն է, մոխրակարմի՛ր,
Երբ շուրջը քո մեռյալ կետից անվերջություն՝ ոտնաքա՛յլ է: 
Այդ պահին են կռունկներն, հոգում քո պաղ, 
Թողնում տաքո՜ւկ հուշի փա՛յլը: 
Եվ մնում ես ի՛նքդ քեզ հե՛տ, քո մտքերի՛, ապրումների՛, 
Իսկ թաքցրա՛ծ երազներդ ուղարկում ես կռուկների՜ն:

…Ու նրանց հետ հոգու խորքում ձգվում ես լո՜ւյս հեռուների՜ն:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 17.06.2001 և 28.02.2019

Լուսանկարներում՝ ճապոնական կամ ուսսուրական (Grus japonensis) և մոխրագույն (Grus grus) կռունկներ:
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Readers, 18 years ago I wrote an Armenian poem “Cranes leave at the last moment”, being admired with the dance of Japan cranes. But I did not finish the poem. I kept the handwritten paper of the poem for almost 30 years as I knew, that one day there will come the time when the poem, as result of my Nature inpsired feelings and thoughts, will be totally finished.

Finally, on Februrary 28, 2019, on the last day of Winter, the snow in Yerevan made me return to this work, made me return to my cranes. The Winter, with its magic, helped me to finish my poem, which turned to be a liitle bit sad, a little bit personal and a little bit “crany”. This poem is like my literary dance on the white snow.

Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Երկնի թևով / With the sky wing

Երազելով երկնքում անհոգ ու երջանիկ սավառնելու մասին՝ մենք մտովի մի պահ կտրում ենք մեզ առօրեական դժվար կյանքից ու տեղափոխվում դեպի կապույտ անեզրության երանելին: Սակայն, ամեն անգամ երկինքը մեզ մեր տեղն է ցույց տալիս՝ հողը, որից սերում ենք ու որին վերադառնում կյանքի ավարտին: Առօրեական կյանքում էլ է այդպես՝ թռվռալով անում ենք թռիչքային սխալներ, ու Վերևից մեզ մեր տեղն են ցույց տալիս… Մենք համառում ենք, ընդզվում, նույն սխալն անում նորից ու նորից՝ կարծես ապացուցելով ինչ-որ բան, կարծես ժխտելով անժխտելին, կարծես հակառակվելով, սակայն, միևնույն է, հողից սերում ենք, հող էլ կդառնանք, ազատ սավառնումի մասին երազը՝ սրտում:
*

Երկնի թևով

Կամա՜ր-կամա՜ր՝ երկնի թևով,
Վե՛ր եմ ելնում հող-աշխարհից,
Ու հեռվում են մնում, նորից,
Իմ երկրային թախի՛ծ ու վի՛շտ:

Անմա՜ր-անմա՜ր երազներից
Ես ընտրում եմ սավառնե՜լը,
Արծվի թևե՛րը առնելը,
Որ թևածեմ հա՛ր ու ընդմի՛շտ:

Որ վայելե՛մ ազատության
Բերկրությո՜ւնը՝ լուսապայծա՛ռ,
Եվ նրանո՛վ կյանքս՝ անցյալ,
Ձեռք բերի մի նո՛ր ուղենիշ:

Ավա՜ղ-ավա՜ղ, կարճ է տևում
Անուրջածին սավառնումը,
Ամե՛ն թռիչք էլ հառնում է
Սխա՛լ վերջով՝ սկզբի՛ն իր ճի՛շտ:

Նորի՜ց-նորի՜ց սուզվում եմ ես
Հո՛ղ-աշխարհի դարդ ու ցավում,
Ու դարձյալ ինձ հո՛ղն է դավում,
Որ ես հիշե՛մ ծագումս մի՛շտ:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 23.02.2019

Լուսանկարում՝ կինոյի և թատրոնի աշխարհահռչակ դերասան, ռեժիսոր, սցենարիստ Ալ Պաչինոն է, երաժշտական հոլովակը՝ կոմպոզիտոր Նինո Ռոթայի հանճարեղ երաժշտությունն է, որը գրված է ռեժիսոր Ֆրենսիս Ֆորդ Կոպպոլայի «Կնքահայրը» կինոպատման համար: Կատարում է Դանիայի ազգային սիմֆոնիկ նվագախումբը:
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear friends in abroad, my new Armenian poem “With the sky wing” is about dreams of Man, who wants to leave for a moment his life on the Earth and fly in the sky, like a free eagle, fly away from pain and problems of everyday life, of daily routine. When he flies he forgets all the things that pressure him and feels himself happy. But that lasts momets and finally he returns to the gorund form the sky, he returns to reality. Each of us have dreamed once to fly like a bird, exploring teh boundless horizones of the sky and the diserable dream. But the reality is that we all are humans, being born from ground and our final station is here. So the sky always shows us our real place – the groud. We will reach the sky forever only after our death. 

When I finished writing my poem I understood that the only music that can be used here is the soundtrack to worldwide well known “The Godfather”, composed by Nino Rota, with genius Al Pacino on the photo above.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
%d bloggers like this: