Առլեն Շահվերդյան

Home » Իմաստություն / Wisdom (Page 2)

Category Archives: Իմաստություն / Wisdom

Սրտիս տակ պահած թախիծ ու կարոտ / Keeping sadness and longing under the heart

Նկատել ե՞ք, երբ է աշխարհը գունազրկվում… երբ մեր կողքին չեն մեր Սիրելիները: Այդժամ մենք, ասես, փեղկվում ենք սառը, մետաղապատ տարածության մեջ՝ դառնալով աշխարհը պատած գորշագույնի մի հազի՜վ նշմարելի, թո՜ւյլ երանգ… Եվ հակառա՛կը, երբ վերագտնո՛ւմ ենք մեր Սիրելիներին, աշխարհն, ասես, վերագտնում է իր գույնե՜րը, հանդիսությա՜մբ են ներկայանում կյանքի բոլոր երանգները: Մեր ամե՛ն թրթիռին աշխարհն ապրումակցո՛ւմ է, գունազրկվո՛ւմ ու գունավորվո՛ւմ մեր հույզերի հետ միասի՛ն, համաքա՛յլ, համարժե՛ք…
Մշտապես սիրեք նրանց, ովքեր ձեզ համար թանկ են և հաճախ ասեք նրանց այդ մասին, որպեսզի կարևոր ու նվիրական պահին աշխարհը ձեր շուրջը գունառատ լինի: Իսկ թախիծն ու կարոտը, որ պահում եք սրտի տակ, թող արևաշող ու գունազարդ վազվա նոր օրվա հույսի բողբոջի համար դառնա սնուցող լիցք…

*

Սրտիս տակ պահած թախիծ ու կարոտ

Սրտիս տակ պահած թախի՜ծ ու կարո՜տ,
Եվ անսահմա՜ն սեր՝ մաքո՜ւր ու անհո՜ւն,
Անցնում եմ ճամփով հիմա քարքարո՛տ, 
Ի՛նքս էլ չգիտեմ, թե ո՞ւր եմ գնում…

Որտե՞ղ եմ թաղել երազանքը իմ, 
Որ առաջ ընկավ ինձնից ու կորա՛վ, 
Ո՞ւր են թևերս՝ փառավո՜ր արծվի, 
Այս անթև՛ դարում, նե՛նգ ու անիրա՛վ:

Եվ որտե՞ղ եմ ես բայե՛ր դարձըրել
Հազի՜վ նշմարվող ածականնե՛րը, 
Շրջանակի մեջ պատին փակցրե՛լ
Իմ անշրջանա՛կ, անսահմա՜ն սե՛րը…

Քայլում եմ, ինչպես գա՛յլը՝ վանդակո՛ւմ, 
Քերելով անտե՛ս ճաղերը սառը, 
Խոսքս՝ մետաղյա լարերով փակո՛ւմ,
Կողպեքո՛ւմ հոգուս ամե՛ն մի բառը:

Փորձում հասկանալ աշխարհի՜ շունչը, 
Անարդա՛րը՝ պա՛րզ և բա՜րդ արդա՛րը, 
Հանե՛ց իմ միջից վերջին մռո՛ւնչը
Այս բազմակործա՛ն ու դաժա՛ն դա՜րը…

Առլեն Շահվերդյան

Գրված՝ 04.08.19, 03:30 AM
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

When we loose someone beloved we soon understand that the whole world suddenly changed loosing its colors and lights. When we stay alone we understand the meaning of being together, the meaning of being happy. Each time when we lose someone we become the little element of greyness of the colorness world. And just the opposite, when we refind our beloved we gain the lightful colors of life. Yesterday we live in happiness and today in sadness and the thin thread between thiese two conditions is so much fragile. Be close to your beloved ones and love them, never lose them and stay happy. Dear Readers, my new Armenian poem “Keeping sadness and longing under the heart” is about that sadness and feeling alone, when you lose the most important person in your life.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Փա՜ռ էր դրել իմ ուսերին / My shoulders were covered with spider web

Երբեմն մեր կյանքում իրադարձությունները զարգանում են այնպես, որ թվում է, թե շուրջն ամեն բան մռայլ է, անհույս, մի տեսակ՝ մամռակալած, պատված փառի թանձր շերտով: Եվ այդ կլանող ու խեղդող փառակալումը մեզ աստիճանաբար ընկճում է, ընկճում այնքան, որ մենք էլ աշխարհին սկսում ենք նայել, ասես, սարդոստայնի արանքից: Փառն ու փոշին, սարդոստայնն ու թոզը մաքրելու ու մեզ ազատելու համար կա մի զգացմունք, որի անունն է «Սեր»: Սերը գալիս է այն միակի տեսքով, որին ամբողջ կյանքում սպասել ես: Նա իր մաքրագործող, կենսատու էությամբ ու ներկայությամբ գալիս ու սրբում է տխրությունից, ունայնությունից, անհուսությունից և մենությունից ուսերիդ վրա հավաքված փառը, ուսերդ ծածկած սարդոստայնը:
*

Փա՜ռ էր դրել իմ ուսերին

Փա՜ռ էր դրել իմ ուսերին, իմ մտքերի՛ն մենավոր,
Խա՜ղ էր գրել «աճպարարը»՝ ճակատագի՛րը կյանքի,
Մինչև, որ Քեզ հանդիպեցի և լո՜ւյս բացվեց իմ հոգուն
Ու հնամա՛շ պատուհանի լո՛ւյսը ընկավ արանքից:

Տա՜ղ էր գրել կյանքն ինձ համար, բայց տո՛ղ անգամ չըերգեց,
Մա՛ղ էր բերել, որ ջուր տանեմ, բայց մի՛ կաթիլ ջուր չանցավ,
Հուսադրո՜ւմ էր «աճպարարը», թեև դա չէ՛ր ամոքում,
Մինչև, որ Դու Քո լույսությամբ կյանքիս իմա՛ստը դարձար:

Երեկ փա՛ռ էր ու մամռապա՛տ հոգուս դժգո՜ւյն պատերին,
Այսօր Գարնան սոխակի պես երգո՜ւմ եմ ես Քո մասին,
Մինչև գալդ ես եղել եմ, ասես, անդունդի խորքում,
Եվ հենց Քեզնո՛վ Գարո՜ւն եկավ ու բո՛ւյն դրեց իմ ուսին:

Առլեն Շահվերդյան

29.02.2020
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Readers, my new poem is dedicated to love. When we are alone, hopless, like covered with spiderweb, the only feeling that comes and brings us light and hope – is Love. So be loved and always love, because only with Love we can clean the spiderweb of life and loneliness. 

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Բարձրաթռիչք Սեր / High flying Love

Սերը բա՜րձր, վե՜հ ու վեհացնո՛ղ զգացմունք է, այն ներշնչո՛ւմ է ու վե՜ր հանում՝ ասես թռչնի թռչքի բարձրության հասցնելով զգացումներիդ, հույզերիդ ու ապրումներիդ կենարար խտացումը: Սակայն, միևնույն ժամանակ, Սերը նաև անչա՜փ փխրուն է, քնքո՜ւշ, զգայո՜ւն, երբեմն՝ նույնիսկ անօգնակա՛ն: Եվ ահա, անհրաժեշտություն է առաջանում այն պաշտպանելո՛ւ, պաշտպանելու նվիրաբա՛ր, հսկելո՛ւ, ինչպես Արծի՛վն է հսկում վերևից: Սիրված Մարդը նման է հե՛նց այդ սավառնող Արծվին, որն իր թևերի բացվածքում, ասես, պարունակում է իր ամբողջ խանդավառությունն ու ոգևորությունը, վեհությունն ու վստահությունը: Միշտ ասում եմ իմ՝ արդեն հայտնի դարձած, խոսքը. «Երբ դու սիրում ես, աշխարհն ընկալում ես լրիվ այլ կերպ, իսկ երբ դու սիրված ես՝ աշխարհում քո տեղն ես ընկալում լրիվ այլ կերպ»: Հենց արծվի պես, աշխարհից պոկված ու իր տեղը երկնքում, այնտեղ՝ բարձունքո՜ւմ գտած երջանիկի պես ենք մենք, երբ սիրում ենք ու երբ, հատկապես, սիրված ենք…
*

Բարձրաթռիչք Սեր

Սարի լանջից իջավ քամին, գրկեց բարակ իրանը Քո
Ու փաթաթեց իր գրկի մեջ նրբագոտիդ այնքա՜ն սիրուն,
Ես էլ, ինչպես արծիվ քարի, սիրո խորը մրմո՜ւռ վերքով,
Սրընթացի դեպի հետքդ ու հաղթեցի՛ հզո՜ր քամուն:

Եվ լեռների ջիգիթի պես, վստա՛հ ու վե՛հ համառումով,
Խոնարհվեցի Քո կանացի եթերայի՜ն տեսքի առջև,
Բարձր ժայռի քարարծիվը՝ սիրո լուսե՜ խոնարհումով,
Քեզ համար է մինչև անգամ պատրաստ նվիրաբար հանգչել:

Սիրո՜ւմ եմ Քո լեռնազարդե ծաղիկնե՛րը վարսերիդ մեջ,
Որ ինձ համար նո՛ր թռիչքի ներշնչա՜նք են անպատմելի,
Դո՛ւ, սարերի սիրո՜ւն Աղջի՛կ, Քո սիրո՛վ եմ կրա՛կ անշե՛ջ,
Քո ներշնչող սպասումո՛վ եմ քարարծի՛վը վե՜հ սարերի:

Եվ հիմա ես, երկնի վերից, իմ սևեռո՛ւն հետևուով
Պտտվո՛ւմ եմ Քո վերևում՝ լուռ հսկելով արիաբա՛ր,
Դո՛ւ ես կյանքիս միա՛կ Սերը, նվիրակա՜ն Քո խոստումով
Ես կհասնե՛մ հպարտորեն հորիզոննե՜ր արևավա՛ռ:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 06.05.2020
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Readers, my ew Armenan poem “High flying Love” is about the power of love which gves us wings, like teh eagle has. Love brings us higher to the sky and we fly there as eagles, looking from above to the world. The majestic power of love inspire us always, we feel its passion, its stregth. So, when you love you feel yourslef like an eagle flying in the sky so high that from the clouds the whole world seems a little object. Always love and be loved.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Մարտի 21. Տոն, որը միշտ ինձ հետ է / March 21st – A Feast, which is always with me / 21 Марта – Праздник, который всегда со мной

Սիրելի բարեկամներ, գարունը կրկին ներկայացավ իր ամբողջ հմայքով ու ներկապնակով՝ շուրջը լցնելով անուշահոտությամբ և կենսաբեր շնչով: Այսօր՝ մարտի 21-ին, իմ ծննդյան տարեդարձն է: Իմ այս նյութը նվիրված է մարտի 21-ին, քանի որ այն բացառիկ և ուրույն օր է օրացույցում և աչքի է ընկնում այսօր նշվող տոների առատությամբ: Նախ, այսօր Գարնանային գիշերահավասարի օրն է (Vernal Equinox), ինչը ինքնին արդեն եզակի տիեզերական երևույթ է: Այս օրը մահմեդական բազմաթիվ երկրներում նշվում է որպես Գարնանային նոր տարվա տոն՝ Նովրուզ: Ի դեպ, մարտի 21-ը ճանաչվել է որպես Նովրուզի միջազգային օր (ՅՈՒՆԵՍԿՈ, 2009թ. և ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 2010թ.): Այս օրը նշվում է նաև որպես Անտառների միջազգային օր (կամ՝ Անտառների պաշտպանության միջազգային օր: ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 2012թ.), Ռասայական խտրականության դեմ պայքարի միջազգային օր (ՄԱԿ-ի Գլխավոր ասամբլեայի որոշում, 1966թ.), Տիկնիկային թատրոնի (երբեմն՝ Տիկնիկախաղացի) միջազգային օր (Տիկնիկային թատրոնների միջազգային միություն, 2003թ.), Մոր օր՝ Մերձավոր Արևելքի մի շարք արաբական երկրներում (այդ թվում՝ Եգիպտոսում, Լիվանում, Հորդանանում, Սիրիայում, Բահրեյնում), Երիտասարդության օր՝ Թունիսում, Սահմանապահի օր՝ Վրաստանում, Ծառատնկի (կամ՝ Ծառի) օր՝ Իտալիայում, Պորտուգալիայում, Լեսոտոյում և Բելգիայում, Գարնան օր՝ Իրաքում, Անկախության օր՝ Նամիբիայում, Գյուղատնտեսության օր՝ ԱՄՆ-ում, Մարդու իրավունքների օր՝ ՀԱՀ-ում, Գարնանային գիշերահավասարի օր՝ Ճապոնիայում:

Այս օրը նշանավորվում է նաև քրիստոնյա կաթոլիկ և ուղղափառ եկեղեցական տոներով: Մարտի 21-ին հատուկ տեղ է հատկացվում նաև հորոսկոպներում: Օրինակ՝ Դրուիդների հորոսկոպում, որտեղ կենդանակերպի նշանների փոխարեն ծառեր են, կաղնի ծառին հատկացված է միայն մեկ օր և այդ օրը հենց գարնանային գիշերահավասարն է: Մարտի 21-ին տեղի են ունեցել բազմաթիվ պատմական իրադարձություններ և ծնվել են տարբեր բնագավառների շատ անվանի գործիչներ:

Մեզ` հայերիս համար, մարտի 21-ն ունի առանձնահատուկ նշանակություն, քանի որ դեռ վաղնջական ժամանակներում հայերը նոր տարին նշում էին հենց գարնանային գիշերահավասարի օրը: Բնապաշտական ժամանակներում այս տոնը ընկալվում էր ոչ միայն որպես Նոր տարի, այլև բնության զարթոնքի խորհրդանիշ: Մարտի 21-ը Հայոց դիցարանում նշվում է նաև որպես Վահագն զորեղ աստվածության ծնունդ:

Սակայն վերոնշյալ այս բոլոր գեղեցիկ ու կարևոր տոների շարքում կա մի տոն, որը շատ խորհրդանշական է ինձ համար, նաև՝ բնորոշիչ: Նախ նշեմ, որ մարտ ամիսն ընդհանրապես գրական տոնական ամիս է: Օրինակ՝ մարտի 3-ին նշվում է Գրողների միջազգային օրը (ՓԵՆ ակումբի միջազգային կոնգրես, 1921թ.): Եվ ահա, այս համատեքստում ինձ համար շատ կարևոր է, որ մարտի 21-ին նշվում է Պոեզիայի միջազգային օրը (ՅՈՒՆԵՍԿՈ, 1999թ.): Այս փաստը ինձ համար՝ որպես գրողի, որպես պոեզիա արարող բանաստեղծի, ունի մեծագույն ու նվիրական նշանակություն: Ինչպես ասում են՝ պատահական ոչինչ չի լինում: Այնպես որ, մարտի 21-ը ինձ համար ոչ միայն իմ ծննդյան օրն է, ոչ միայն խորհրդանշում է Նոր տարվա, նոր կյանքի սկիզբը, ոչ միայն գարնան գալստի ավետաբեր խորհրդանիշ է, այլև իմ մասնագիտական տոնն է: Տոն, որը միշտ ինձ հետ է…
© Առլեն Շահվերդյան

World Poetry Day

Dear friends, Spring appeared again with its magic and luminous palette of the colors, filling all around with pleasant scent and breath. 21st of March is my birthday. This post is dedicated to this day as March 21 is an extraordinary and unique day in the calendar, differing in many ways, with many feasts. This is a Day of the Vernal equinox, which itself is a unique cosmic phenomenon. In many Muslim countries, this day is celebrated as a spring feast of New Year – Novruz. By the way, March 21st is recognized as the International Day of Novruz (UNESCO, 2009 and also the UN General Assembly Resolution, 2010). This day is also celebrated as the International Day of Forest (or: The International forest protection day. UN General Assembly Resolution, 2012); International Day of the Elimination of Racial Discrimination (UN General Assembly Resolution, 1966); International Day of Puppet Theatre (International Union of Puppet Theatre, 2003); Mother’s Day in a number of Arab countries in the Middle East (including: Egypt, Lebanon, Jordan, Syria, Bahrain); Youth Day in Tunisia; Border Guards Day in Georgia; Arbor Day (or the Day of the Tree) in Italy, Portugal, Lesotho and Belgium; Spring Day in Iraq; Independence Day in Namibia; Agriculture Day in the United States; Human Rights Day in the South African Republic; Vernal equinox Day in Japan.

This day also marks some of Christian religious holidays of the Catholic and Orthodox churches. March 21st also focuses on horoscopes. For example, in the horoscope of Druids, where instead of the zodiac there are trees, oak is represented by one day and this day is the Vernal equinox. There have been numerous historical events on March 21, many well-known figures in various fields were born on this day.

For us – Armenians, March 21st has a special meaning, as in ancient times, Armenians celebrated the New Year on the day of the Vernal equinox. In ancient times, this holiday was perceived not only as the New Year, but also as a symbol of spring. March 21 is also celebrated as the birthday of one of the most powerful gods of the Armenian pantheon – Vahagn.

But among the above mentioned beautiful and important holidays and feasts, there is one feast that is very symbolic for me and also characterizing. I must say that in general March is a festive literary month. For example, the World Day of writers (International Congress of PEN Club, 1921) is celebrated on March 3. And in this context, it is very important to me, that March 21st is the World Poetry Day (or: World Day of Poetry, UNESCO, 1999). For me, as a writer, as a creator of the poetry this fact has a great and sacred value. As they say, nothing happens by accident. So, forme March 21st is not only my birthday, this day does not only mark the beginning of the New Year, new life, it is not only a symbol of the arrival of spring, but also my professional feast. A feast, which is always with me…
© Arlen Shahverdyan

Дорогие друзья, весна снова предстала своей магией и светящейся весенней палитрой, заполняя все вокруг приятным ароматом и своим дыханием. Сегодня- 21-ого марта мое День рождения. Эта статья про 21 марта, поскольку этот день является уникальным и исключительным днем в календаре, отличаясь во многих отношениях. В этот день отмечаются многие праздники. Это День весеннего равноденствия, что само по себе уникальное космическое явление. Во многих мусульманских странах этот день отмечается как весенний праздник Нового года – Новруз. Кстати, 21 марта признан как Международный день Новруз (ЮНЕСКО, 2009 г. и Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 2010 г.). Этот день также отмечается как Международный день леса (или: Международный день защиты лесов. Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 2012 г.); День международной ликвидации расовой дискриминации (Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН, 1966 г.); Международный день театра кукол (Международный союз театра кукол, 2003 г.); День матери в ряде арабских стран Ближнего Востока (в том числе: Египет, Ливан, Иордания, Сирия, Бахрейн); День молодежи в Тунисе; День пограничника в Грузии; День посадки деревьев (или День дерева) в Италии, Португалии, Лесото и Бельгии; День весны в Ираке; День независимости в Намибии; День сельского хозяйства в США; День прав человека в ЮАР; День весеннего равноденствия в Японии.

Этот день знаменуется также христианскими религиозными праздниками католической и православных церквей. 21-ого марта особое внимание уделяется также гороскопам. Например, в гороскопе Друидов, где вместо знаков зодиака – деревья, дуб представлен одним днем и это день- День весеннего равноденствия. 21-го марта имели место многочисленные исторические события, в этот день родились известные деятели в самых различных областях.

Для нас – армян, 21 марта имеет особое значение, так как в древние времена армяне праздновали Новый год именно в День весеннего равноденствия. В древности этот праздник воспринимался не только как Новый год, но и как символ весны. 21 марта отмечается также как День рождения одного из могущественных божеств армянского пантеона – Ваагна.

Но среди выше указанных красивых и важных праздников, есть один праздник, который очень символичен для меня и характерен. Надо сказать, что март вообще праздничный литературный месяц. Например, 3-его марта отмечается Международный день писателей (Международный конгресс клуба ПЭН, 1921 г.). И вот, в этом контексте очень важно для меня, что 21-ого марта отмечается Международный день поэзии (ЮНЕСКО, 1999 г.). Этот факт для меня, как писателя, создателя поэзии имеет большое и сокровенное значение. Как говорится, ничего не происходит случайно. Так что, 21 марта для меня – это не только мой день рождения, этот день не только символизирует начало Нового года, новой жизни, он не только символ прихода весны, но и мой профессиональный праздник. Праздник, который всегда со мной…
© Арлен Шахвердян

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Արի ապրենք, Բարեկամս / Let’s live, my Friend

Ամեն անգամ, երբ մի բարի խոսք ենք ասում մեկս մյուսին, այնտեղ՝ վերևում մի փոքրիկ աստղ է վառվում մեզ համար, ամեն անգամ, երբ դիմացինի նկատմամբ բարեկամեցողությունը մեր ներսում հաղթանակ է տանում՝ անտառի մի թաքուն անկյունում ծառին մի նուրբ բողբոջ է ավելանում և, վերջապես, ամեն անգամ, երբ բաժակ ենք բարձրացնում, հրաբուխներից մեկի խառնարանը տաքանում ու շիկացած հողի մի բաժակ է հանում իր ներսից: Տիեզերքում ամեն բան փոխկապված է, և ցանկացած բարի արարք Բնության մեջ իր արտացոլումն ու արտահայտումն է գտնում բնական պրոցեսներով: Նույնը մարդկանց աշխարհում. ամեն արարք պայմանավորում է մյուսը, իսկ հանճարեղ բեմադրողը՝ ժամանակը, կարգավորում է այդ ամենն ու ներդաշնակում: Իսկ կյանքը հրաշալի է, երբ լիաթոք ես ապրում՝ վայելելով ամեն վառվող աստղի փայլը, բողբոջի անձեռակերտ գեղեցկությունն ու հրաբխի հսկա ուժը: Բաժակ ենք մեկնում մեկս մյուսին և մեր սրտի խոսքը հղում բարեկամին, ընկերոջը, եղբայրությանը, հարազատությանը: Թող, որ այդ անկեղծ էներգիայի մեր ալիքը գրկի բոլոր նրանց, ում սիրում ենք, ու թող բոլորը համակվեն այդ ներքին հոգեվիճակից բխող հաճելի տրամադրությամբ՝ ևս մեկ անգամ իմաստավորելով մերձավորներին, ամեն արժեքավորը, անցնող ժամանակը, մեկ անգամ տրված երկրային ԿՅԱՆՔԸ…
*

Արի ապրենք, Բարեկա՛մս

Կյանքը կա՛րճ է, Բարեկա՛մս, արի՛ ապրենք ազնի՛վ հոգով,
Ապրենք այնպե՛ս նվիրաբար, ասես՝ մե՛րն է ամեն ժամը,
Ասես՝ ո՛չ թե նորելո՛ւկ ենք մե՜ծ աշխարհում երկու հոգով,
Այլ փորձառո՛ւ իմաստուննե՛ր, որ լա՜վ գիտեն կյանքի հա՜մը:

Արի՛ դառնանք խրո՛խտ ու քա՛ջ՝ վտանգավո՛ր հոլովույթում,
Մե՛ջքը՝ մեջքի՛ն պայքա՛ր մղենք արևի տակ տեղի համար,
Տե՛ս, ինչպես է մեր երկուսին հրապուրիչ կյանքը դյութո՜ւմ,
Արի՛ ապրենք այն լիաթո՜ք, բախտի հանդեպ՝ լո՜ւռ ու խոնա՜րհ:

Թո՛ղ, որ կյանքը մե՛զ համար էլ բաժին հանի հաջողությո՛ւն,
Ու պարգևի մե՜ծ խնդության՝ մե՛զ հատկացված ակնթա՛րթը,
Ի՜նչ լինում է, թո՛ղ, որ լինի, մեզ միա՛յն՝ ո՛ւժ, համբերությո՛ւն,
Եվ, թո՛ղ, որ միշտ արժե՛ք մնա մեր մեջ ազնի՛վ ապրող Մա՛րդը:

Բե՛ր բաժակդ լցնեմ գինի՜ն, խմենք մաքո՛ւր խղճի համար,
Ազնվության կենա՛ց ասենք՝ խո՛սք ու պատվի՛ Մարդ լինելով,
Կյանքը կա՛րճ է, Բարեկա՛մս, որ տուրքը տանք մթի՛ն անվար,
Արի ապրե՛նք՝ այս աշխարհում լո՜ւյս բերելու նվիրումո՛վ:

Առլեն Շահվերդյան

12.12.2019, 02:00 AM
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Readers, my new poem, entitled “Let’s live, my Friend” is about the main thing that all we should not forget ever, it is the importance to live the life meaningfully, not empty. When we understand that time is going we realize that everything in the world is changable and the only thing that stays importanc always is the value of life, trying to life it interestng, with passion and aim. Let’s live our life in that way.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
%d bloggers like this: