Առլեն Շահվերդյան

Home » Երաժշտություն / Music

Category Archives: Երաժշտություն / Music

Իսկ դու կարո՞ղ ես մտնել նկարի մեջ / Can you enter the painting?

Իսկ դու կարո՞ղ ես մտնել նկարի մեջ

Իսկ դու կարո՞ղ ես մտնել նկարի մեջ,
Իսկ դու կարո՞ղ ես կախարդել երա՜զ,
Կճամփորդե՞ս իմ հույզերով անշե՛ջ
Ու ե՛տ վերադառնաս:

Կարո՞ղ ես ջինջը արարել նկարի մեջ,
Ապրել այնպե՛ս, ասես չկա՛ն կեղծիք ու սուտ,
Ասես, նկարը մի երա՜զ է լուսատենչ,
Դեպի աշխա՜րհը բացվող մի լուսամո՛ւտ:

Եվ, վարջապե՛ս, կարո՞ղ ես կատարել անցո՛ւմ
Քո այս ուղղուց դեպ արահե՛տը նկարի,
Տեղափոխվել առա՛նց աղմուկ ու անցնցո՛ւմ,
Կարծես՝ վերջի՛ն գրկախառնումդ է աշխարհին:

Ասա՛, կարո՞ղ ես չէ՞ մտնել նկարի մեջ,
Ինձ ե՛տ տանել դեպի հուշե՜րը մանկական,
Երբ իրակա՛նը պատրա՛նք էր մի անշեջ,
Իսկ կախարդա՛նքը՝ ջի՜նջ ու իրակա՛ն:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 04.04.2019, «Գտնված երազը» մուլտֆիլմի մոտիվներով:
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear all, each of us dreams to appear in his childhood at least for a moment. To appear in childhood and to feel again the sincere joy and happiness of that time, when everything was pure and honest, lightful and kind, when the huge world seemed to be a wonderland with happy and kind people, with magic and fairy light. Each of us loves his childhood time and eveytime when we think about the past we always smile, remembering those our happy days. There is an Armenian well known cartoon, entitled “The found dream”, which is about a little girl who lost her sleep and tried to find it. She met an old man, who is sad because has never seen a night, always living in day light. As the little girl could enter a magic painting with the help of magic butterflies from her dream, she helped the old man to enter the nighty painting, where he finally found his sleep and rest. Each time watching this kind and touching cartoon I thought about a poem to write. Finally, I wrote the poem and titled it “Can you enter the painting?”. I wish all of you to find your dreams in your life, make them come true.

Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Իմ մերկ հոգով Բանաստեղծի / With my naked soul of Poet

Գնալ քաղաք, ուրախանալ հսկա մեգապոլիսի մրջյունների՝ մարդկանց, չդադարող հոսքով, խայտալ քաղաքի վառ լույսերով ու գունեղ ցուցափեղկերով, գովազդային վահանակներով ու մեքենաների ծխի մեջ համառորեն ծլվլացող ճնճղուկների աշխույժ խմբերով, գիշերային քաղաքի անդորրով ու ցերեկվա ծխաքուլաներով: Գնալ քաղաք ու վիթխարիի մեջ քեզ կաթիլ զգալ, փոքրիկ մասնիկ, սև ու սպիտակի միջև մեքենաների ծխից խեղճացած մի գորշ երանգ: Հետո վերադառնալ քո վիթխարիին՝ Մայր բնությանը, վերադառնալ կորած-մոլորած զավակի պես, վերադառնալ այն փոքրիկը, որտեղ արդեն դու ես վիթխարի: Ու գրե՜լ, գրե՜լ, գրե՜լ, բանաստեղծել այս երկու աշխարհների արանքում, զգալ այն նուրբ ու փխրուն տկտկոցը, որը քաղաքի պարագայում՝ վերակենդանացման բաժանմունքի սրտի զարկերը նշող սարքի աշխատանքն է, իսկ բնության դեպքում՝ ճյուղին միալար երգող սարյակի դայլայլը: Սիրել քաղաքն ու սիրել բնությունը, սրտի տակ երկու աշխարհների համար էլ սեր պահել ու քթի տակ ժպտալ՝ իմաստնություն ձեռք բերած բազմափորձ անցորդի հայացքով:
*

Իմ մերկ հոգով Բանաստեղծի

Խո՛հս հենեմ ծառի բնի՛ն,
Դո՛ղս թողնեմ ճյուղի՛ն բարակ
Ու, մերկ հոգով Բանաստեղծի,
Իջնեմ Քաղա՜ք…

Քայլեմ աղմո՛ւկ-եռուզեռում,
Փորձեմ առնել անբո՜ւյր հո՛տը,
Եվ պայքարում կե՛ղտ-անեղծի
Պարգև՛ թվա առավո՜տը:

Գլխա՛րկս՝ թա՛ց նստարանին,
Զբոսանք անեմ երեկոյան,
Քաղաքն, ի՛նչ էլ որ ստեղծի,
Չի՛ դառնալու Տապան Նոյյան:

Չի՛ փրկելու «ջրհեղեղից».
Բետոնի մեջ մեռա՛վ գույնը,
Էլի իմ մե՛րկ Բանաստեղծից
Ինձ մնաց նո՛ւյն մերկությունը:

Տո՛ղս հենեմ երկնաքերի՛ն,
Դո՛ղս թողնեմ մայթի՛ն անկիրք,
Ու մե՛րկ հոգով Բանաստեղծի
Վերադառնամ Բնության գի՛րկ:

Վերադառնամ ծա՛ռ ու ծաղկի՛ն,
Երաշտահավ դողի՛ս՝ դայլա՜յլ,
Հոգիս տա՛ք է՝ Բանաստեղծի,
Իմ աշխարհը գունե՜ղ է, ա՛յլ…

Խո՛հս նորից հենեմ ծառի՛ն,
Դո՛ղս թողնեմ հուշի՛ն՝ Քաղաք,
Ու, փարվելով ո՜ղջ աշխարհին,
Դառնամ և՛ ջուր, և՛ խողովակ:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 03.04.2019
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

To go to the city, to enjoy the flow of the ants of the big city – the people, to enjoy the bright colorful lights and billboards, to enjoy the sparrows, who persistently play in the smoke coming from the cars, to enjoy the rest of the evening city and the smoke of the day. To go to the city and feel like a drop in a huge city, to feel like a gray tint of the cars’s smoke in a black and white of the huge city. Then to come back to the great of yours – to the Mother nature, to come back as a lost child, to come back to the little of your, where you yourself are the huge. And to write, to write, to write again, to write poetry between these two worlds, feeling the fragile knock that in the city is like the sound of the heart work machine in the rehabilitation department, and in the nature it is the song of a starling sitting on a branch of tree. To love both the city and the nature, to preserve love for both worlds under your heart and to smile in secret, like a wise man passing by.

Dear Readers, I have written a new Armenian poem “With my naked soul of Poet” and this text above is telling in short about the thoughts of the poem, about the fragile harmony between the nature and the civilization. We – people, must keep this relation between these two worlds in harmony and peace. Both are sources of inspiration for the attentive poet. 

Arlen Shahverdyan

Նյու Յորքի Կենտրոնական այգի, ԱՄՆ / Central Park of New York City, US

Ձմեռը՝ Նյու Յորքում / Winter in New York City

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Սերդ՝ կրակ / Your fire love

Սերդ՝ կրակ

Զարկի՛ր հոգուս պատին սերդ,
Խփի՛ր՝ քանդվե՛ն սյուներս քա՛ր,
Երջանկության արցունքները
Թո՛ղ՝ վկայեն բերկրա՜նքս լո՛ւյս:

Կրքո՛վ գրկիր սրտիս զարկը
Թո՛ղ՝ բաբախի՛ այն անդադա՛ր,
Կրա՛կ-ռիթմով ծագող սերս
Թո՛ղ, որ բերի ինձ մի նոր հո՛ւյս:

Ապրելու հո՛ւյս՝ արթնացումի,
Պարե՜րգ ծնող խանդավառո՛ւմ,
Բերկրանքի հա՜մն՝ արբեցումի՛,
Անուշության հմա՜յքը կույս:

Բացի՛ր բոլոր կապանքները,
Մաքրի՛ր հոգիս պատած փա՛ռը,
Թո՛ղ՝ արարե՛ն մեր սրտերը
Երջանկությո՜ւնը լիահույս:

Զարկի՛ր հոգուս պատին սերդ,
Թո՛ղ՝ զի՜լ հնչի երգը՝ կրա՛կ,
Երջանկության արցունքնե՛րը
Սիրո՜վ լցրին հոգիս անհո՛ւյս:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 24.02.2019
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Readers, my new Armenian poem “Your fire love” is dedicated to boundless passion towards love and women. When a man lovs a woman he becomes as an owner of the whole world. It seems to him that he can do everything for his beloved, even get stars from the sky. Love is full of energy and passion and if we find that fragile and tender string of life we find ourselves. I used to say that if you love someone you realize the world in other way and when you are loved your realize your place in this world in other way. I wish my words will give birth new love in you and you will enjoy life in very other way, in very beautiful way, unique way. I cordially wish you all real love. Enjoy this passionate music and be always loved.

Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Երկնի թևով / With the sky wing

Երազելով երկնքում անհոգ ու երջանիկ սավառնելու մասին՝ մենք մտովի մի պահ կտրում ենք մեզ առօրեական դժվար կյանքից ու տեղափոխվում դեպի կապույտ անեզրության երանելին: Սակայն, ամեն անգամ երկինքը մեզ մեր տեղն է ցույց տալիս՝ հողը, որից սերում ենք ու որին վերադառնում կյանքի ավարտին: Առօրեական կյանքում էլ է այդպես՝ թռվռալով անում ենք թռիչքային սխալներ, ու Վերևից մեզ մեր տեղն են ցույց տալիս… Մենք համառում ենք, ընդզվում, նույն սխալն անում նորից ու նորից՝ կարծես ապացուցելով ինչ-որ բան, կարծես ժխտելով անժխտելին, կարծես հակառակվելով, սակայն, միևնույն է, հողից սերում ենք, հող էլ կդառնանք, ազատ սավառնումի մասին երազը՝ սրտում:
*

Երկնի թևով

Կամա՜ր-կամա՜ր՝ երկնի թևով,
Վե՛ր եմ ելնում հող-աշխարհից,
Ու հեռվում են մնում, նորից,
Իմ երկրային թախի՛ծ ու վի՛շտ:

Անմա՜ր-անմա՜ր երազներից
Ես ընտրում եմ սավառնե՜լը,
Արծվի թևե՛րը առնելը,
Որ թևածեմ հա՛ր ու ընդմի՛շտ:

Որ վայելե՛մ ազատության
Բերկրությո՜ւնը՝ լուսապայծա՛ռ,
Եվ նրանո՛վ կյանքս՝ անցյալ,
Ձեռք բերի մի նո՛ր ուղենիշ:

Ավա՜ղ-ավա՜ղ, կարճ է տևում
Անուրջածին սավառնումը,
Ամե՛ն թռիչք էլ հառնում է
Սխա՛լ վերջով՝ սկզբի՛ն իր ճի՛շտ:

Նորի՜ց-նորի՜ց սուզվում եմ ես
Հո՛ղ-աշխարհի դարդ ու ցավում,
Ու դարձյալ ինձ հո՛ղն է դավում,
Որ ես հիշե՛մ ծագումս մի՛շտ:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 23.02.2019

Լուսանկարում՝ կինոյի և թատրոնի աշխարհահռչակ դերասան, ռեժիսոր, սցենարիստ Ալ Պաչինոն է, երաժշտական հոլովակը՝ կոմպոզիտոր Նինո Ռոթայի հանճարեղ երաժշտությունն է, որը գրված է ռեժիսոր Ֆրենսիս Ֆորդ Կոպպոլայի «Կնքահայրը» կինոպատման համար: Կատարում է Դանիայի ազգային սիմֆոնիկ նվագախումբը:
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear friends in abroad, my new Armenian poem “With the sky wing” is about dreams of Man, who wants to leave for a moment his life on the Earth and fly in the sky, like a free eagle, fly away from pain and problems of everyday life, of daily routine. When he flies he forgets all the things that pressure him and feels himself happy. But that lasts momets and finally he returns to the gorund form the sky, he returns to reality. Each of us have dreamed once to fly like a bird, exploring teh boundless horizones of the sky and the diserable dream. But the reality is that we all are humans, being born from ground and our final station is here. So the sky always shows us our real place – the groud. We will reach the sky forever only after our death. 

When I finished writing my poem I understood that the only music that can be used here is the soundtrack to worldwide well known “The Godfather”, composed by Nino Rota, with genius Al Pacino on the photo above.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Ապրելու կենարար վկան / The life-giving witness to live

Ապրելու կենարար վկան

Հանդարտ օրորվող ջրի հայելին
Հուշեց մենության բո՛թը տխրադեմ,
Որ տերյանական թովչանքո՜վ է լի,
Եվ խորիմա՜ստ է, անթա՛րթ, սևեռո՛ւն:  

Թվաց, թե բոլոր հույսերը հանգան,
Ու ճայը վերջին հևիհև թռավ,
Ծովի խոնավուն ավազը, անգամ,
Ոտքերիդ տակից սահում է հեռուն:

Գիշեր է իջնում ափին մենության,
Ապրածդ կյանքը սեղմում բռիդ մեջ
Քամում ես դու քեզ՝ վերջին ճիգությամբ,
Որ ավազ դառնաս, մանր, դեղնավուն:

Մե՛կ է քեզ արդեն խայտա՜նքը ծովի,
Չի՛ շոյում դեմքդ զեփյուռը նրա,
Ամեն բան սի՛ն է, անգո՛ւյն, անցողի՛կ,
Թե սերդ չկա՛ հոգուդ տողերում:

Եվ բավակա՛ն է՝ նա ժպտա՛ նորից,
Նա՛, որ կոչվում է Սե՜ր ամենազո՛ր,
Ու ծովը զարթնո՛ւմ է ալեկոծումից,
Գրկո՛ւմ է հոգիդ, անվե՜րջ օրորում:

Խայտո՜ւմ ես, ինչպես ալի՛քը-կտավ,
Տուն վերադարձած ճայի պես՝ ժպտում,
Քո անգի՜ն Սերը նորի՛ց քեզ գտավ,
Պի՛նդ պահիր նրան սրտի՛դ դողերում:

Թող՝ Սերդ ծովի ալիքով ծփա՜,
Մարի՛ մենության հառաչա՜նքը լո՛ւռ,
Նա՛ է ապրելուդ կենարա՛ր վկան,
Որ հոսելու է քո երակներո՛ւմ:

Առլեն Շահվերդյան

09.02.2018

Բանաստեղծությունը գրել եմ նշանավոր հայ բանաստեղծ, քնարերգու և հասարակական-քաղաքական գործիչ Վահան Տերյանի ծննդյան օրը և նվիրում եմ նրա անմար հիշատակին:
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:
___________________________________________________

Dear Friends in abroad, my new Armenian poem “The life-giving witness to live” is a unique tribute to Armenian poet, lyrist and public activist Vahan Teryan‘s memory (January 28, 1885 – January 7 (February 9), 1920). I wrote the poem on his Birthday – the 9th of February. He is known for his sorrowful, romantic poems, the most famous of which are still read and sung in their musical versions. Besides, I used in this post the brilliant music of the Armenian magic composer Tigran Mansuryan.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Ես ուզում եմ Բարուն հասնել / I want to reach the Kindness

Երբեմն մի երգը, երաժշտական ստեղծագործությունը, նկարը, քանդակը կամ արվեստի որևէ այլ գործ կարող է դառնալ գրական ստեղծագործություն արարելու ներշնչանքի ուրույն աղբյուր: Ու դարձյալ առանցքում կենարար սիրո իմաստավորումն է, արժեքավորումն ու գնահատումը: Երբեմն այդ բաղձալի սիրուն հասնելու ճանապարհը տատասկոտ ու ավազային է, քանի որ անցնում ես կրակների ու արգելքների միջով՝ հաղթահարելով դժվարություններն ու չարի և վատի որոգայթները: Եվ որքան էլ չարն ու վատը հյուսեն անանցանելի խոչընդոտներ, միևնույն է, առջևում բարին է՝ իսկական սիրո տեսքով: Մեզանից շատերն են իրենց սիրուն արժանացել նմանօրինակ արգելքներն հաղթահարելուց հետո միայն: Դրանից սակայն երանելի հաղթանակն ավելի սպասված ու ոգևորիչ է դառնում:
*

Ես ուզում եմ Բարուն հասնել

Ավազուտի թանձր փոշում սլանո՛ւմ է ձի՛ս՝ հովատակ,
Երազանքի հետևի՛ց եմ առա՛ջ մղվում խելակորո՜ւյս,
Հարդարո՛ւմ է, սանրի նման, ձիուս բաշը քամի՛ն այս տա՛ք,
Աշխարհի բյո՜ւր գանձերի մեջ իմ գանձի՜ն եմ գտել վաղուց:

Չգիտեի, որ իմ կյանքի բաժակասայր պռունկներին
Ինձ կբացվի սե՜ր պարգևող ճշմարի՛տը՝ լուսապսա՛կ,
Այնտեղ, որտեղ բախվո՛ւմ են մի՛շտ կյանքի չա՛րը, վա՛տն ու բարի՛ն,
Ազնվության հաղթանա՛կը ինձ կբերի մի նո՛ր հասակ:

Վազո՜ւմ է իմ հովատակը այրվո՛ղ բաշի ստվերի թևի՛ն,
Քրտնե՛լ է նա՝ հասկանալով, որ հասնո՛ւմ ենք երազանքի՜ս
Կռացե՛լ եմ, ու տա՛ք քամին ինձ ձուլո՛ւմ է իր մնդավի՛ն,
Պատվո՛վ պիտի հաղթահարեմ ամենամե՛ծ վա՛զքը կյանքիս:

Ու պայթո՛ւմ են արա՛գ ճամփիս վառոդո՛վ լի արկե՜ր բազում,
Անցյալի խո՛ւլ կրակոցներ ստիպում են ինձ շրջվե՛լ մի պահ,
Բայց, անվա՛խ եմ, ինձ չե՛ն կոտրի, եթե մի բան շա՜տ եմ ուզում,
Եթե սիրո՜ երազանքը նպատա՛կ է անվերապա՛հ:

Դե՛, սլացի՜ր իմ տա՛ք ընկեր, տեղ-տեղ՝ վարգո՛ւն քո ընթացքով,
Այնտե՜ղ՝ հեռվո՜ւմ, իմ սիրելին արևի՛ն է ժպտում լուսե,
Ես կհասնե՛մ երազանքիս՝ լայն ճամփեքի իմ նրբանցքով,
Թո՛ղ՝ նախանձե՛ն չա՛րն ու վա՛տը. ես ուզում եմ բարո՜ւն հասնել:

Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 21.12.2018

Բանաստեղծությունը գրել եմ՝ ներշնչվելով կոմպոզիտոր Էննիո Մարրիկոնեի՝ «Լավը, Վատը և Չարը» հանճարեղ երաժշտական ստեղծագործությունից, որը նա գրել է ռեժիսոր Սերջիո Լեոնեի «Լավը, Վատը և Չարը» համանուն աշխարհահռչակ վեստերնի (իտալ.՝ «Il Buono, il Brutto, il Cattivo», անգլ.՝ «The Good, the Bad and the Ugly»: 1966 թ., Իտալիա, ԱՄՆ, Իսպանիա) համար: Սույն հրապարակման մեջ առաջարկում եմ լսել այդ սաունդթրեքի կատարումը ինչպես ֆիլմում, այնպես էլ Դանիայի ազգային սիմֆոնիկ նվագախմբի կենդանի փայլուն կատարմամբ:
____________________

© Սույն գրական կայքի կանոններով՝ հրապարակված բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար արգելվում է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և տվյալ էջի հղումը նշելու:__________________________________________________

Dear all, my new Armenian poem, entitled “I want to reach the Kindness” I have written being inspired with the world wide known movie “Il Buono, il Brutto, il Cattivo” (eng.: “The Good, the Bad and the Ugly”). The poem is about the difficulties that we overcome while reaching the great feeling – Love. Sometimes the way to Love is through fire and pain, “guns” and “explosions”, as in this wonderful movie. It’s my pleasure to offer you to listen to this genius music art both in the film (as its soundtrack) and by wonderful Life performance of The Danish National Symphony Orchestra.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
%d bloggers like this: