Առլեն Շահվերդյան

Home » Երաժշտություն / Music » Երկու Ընկեր / Two Friends

Երկու Ընկեր / Two Friends

Երկու Ընկեր

Կյանքի փոշոտ խաչմերուկին, թաց ոտքերով՝ ցեխի պատճառ,
Կանգնած էին երկու ընկեր, երկու փոքրիկ՝ կյանքի առջև,
Նայում էին հորիզոնին մինչև մութը լուսնապատառ,
Երբ աստղերն են արդեն հոգնում ու սկսում են լուռ հառաչե՜լ:

Նայում էին երկա՜ր ու պա՜րզ, երեխայի աչուկներով՝
Երազելով ապագայի շոգենավեր, ծովե՜ր հսկա,
Երազելով շուտ մեծանալ, որ աշխարհը, խե՜նթ թևերով,
Ծայրեիծա՜յր բացահայտեն ու իմանան՝ որտեղ ինչ կա:

Բախտը մեկին նվեր արեց, իսկ մյուսին՝ անակնկալ,
Մեկի կյանքը ավարտելով՝ չբոլորած դեռ տասնվեց,
Մյուսին էլ հասուն կյանքում՝ որպես հմո՜ւտ մի ծովակալ,
Աշխարհով մեկ ճամփորդելու նախանձելի հնար տվեց:

Եվ նա անցավ ծո՜վ ու օվկիա՜ն, տեսավ հազար երկի՜ր ու ա՜փ
Բայց հուշերում մի՜շտ կարոտով նայում էր նա հորիզոնին,
Մանկության հի՜ն, ցեխո՜տ ճամփի բաժանարար գի՛ծն անխուսափ
Տանջում էր քա՛ջ ու անվեհե՛ր մեծահամբա՜վ ծովակալին:

Նա հիշում էր իր մանկության ընկերոջը երազակից
Որի հե՛տ էր մտքով թռչում դեպի անծա՜յր հորիզոններ,
Որի հետ էլ շա՛տ կուզենար հիմա նավի իր տախտակից
Նայել դեպի անհո՜ւն հեռուն, բացահայտել նո՜ր հեռուներ:

Դիմացինին՝ մի՛շտ կենսուրախ, հոգում՝ տխո՛ւր, նավապետը
Ամբողջ կյանքում կարոտ մնաց իր մանկության հին օրերին,
Նա հասել էր իր զենիթի՛ն, նա՛ էր իր իսկ բախտի պետը,
Սակայն հոգում մնացել էր այն երազկո՜տ, խե՜նթ պատանին:

Տարինե՜ր անց, երբ ծերունու իր աչքերով նայեց ծովի՜ն,
Հեռվում տեսավ իր ընկերոջ՝ լույսով պատված, դեմքը ժպտուն,
Հազա՜ր ծովեր ու օվկիանո՜ս նվե՛ր կաներ ճակատագրին,
Միա՛յն թե լոկ մի՛ վայրկյանով վերադառնար իր մանկություն:

Հեղինակ՝
Առլեն Շահվերդյան

Գրել եմ՝ 25.05.2017:

Հարգելի Ընթերցող, այս բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար ԱՐԳԵԼՎՈՒՄ Է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և սույն էջի հղումը նշելու:

Սիրելի Ընթերցողներ, ըստ իս՝ արվեստի արարումն ունի իր յուրատիպությունը: Երբեմն բանաստեղծություն կամ արվեստի որևէ այլ գործ ծնվում է՝ ոգեշնչվելով արվեստի մեկ այլ գործով:
Աշխարհահռչակ դաշնակահար, երաժիշտ և կոմպոզիտոր Տիգրան Համասյանի «Մարկոս ու Մարկոս» երաժշտական անզուգական ստեղծագործությունը արարելիս նա ներշնչվել է արևմտահայ բանաստեղծ Զահրատի (իսկական անուն ազգանունը՝ Զարեհ Յալտըզճյան) «Մարկոսը և Մարկոսը» բանաստեղծությունից, իսկ ես գրեցի «Երկու Ընկեր» վերնագրով իմ նոր բանաստեղծությունը՝ ոգեշնչված լինելով Տիգրան Համասյանի այդ չքնաղ երաժշտությամբ: Արվեստն հաճախ այսպիսի հրաշալի կամուրջներ է ստեղծում, երբ տարբեր ստեղծագործողներ ոգեշնչվում են մեկը մյուսի արարումներով՝ կյանքի կոչելով ուրույն ստեղծագործական համագործակցություն, անգամ՝ ժամանակի ու տարածության մեջ:
Շնորհակալ եմ տաղանդավոր Տիգրան Համասյանին այս չքնաղ երաժշտության համար, որը ինձ համար բանաստեղծական նոր արարման ներշնչանք հանդիսացավ:
Հարգանքով՝ Առլեն Շահվերդյան:

Dear Readers, as for me – the creation of Art has its uniquiness. Sometimes a poem or another piece of Art is being made, inspired with other work of Art.
World famous pionist, musician and composer Tigran Hamasyan was inspired with Western Armenian poet Zahrat’s poem “Marc and Marc” when his wrote this matchless musical piece, entitled “Marcos and Marcos”. I wrote my new poem, entitled “Two Friends”, being inspired with Tigran Hamasyan’s wonderful music. Art often creates this kind of wonderful bridges, when two creators of art are being inspired with one another’s work, giving life to a unique creative cooperation through time and space.
I thank talented Tigran Hamasyan for his lovely music, which was an inspiration for me to write this new poem.
“Two Friends” is about two little boys, two friends, who have a very dramatic destiny. They used to look at sea and dream about ships, seas, travellings and new worlds they would discover together. But unfortunately, one of boys died in early childhood, while the other one became a famous sailor and captain of a ship and then even an admiral. Though he reached many worlds and continents, saw many seas and crossed many oceans, he always missed his friend from childhood. And when he was an old man, he looked back to his life and understood that he would give all those seas and oceans to the destiny for returning to his childhood for even a moment.
Respectfully, Arlen Shahverdyan

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
Advertisements

6 Comments

  1. Lusine says:

    Սիրուն գործ է՝ ստեղծման ուրույն պատմությամբ: Այս պարագայում արդեն ընթերցողը պարտական է Ձեր նուրբ դիտողականությանն ու զուգադրելու հմտությանը. Ձեր դեպքում զուգադրելիս ստեղծագործությունները շարունակում են մնալ ինքնություն, նրանցից ոչ մեկը մյուսին չի խամրեցնում, այլ դրանք շահեկանորեն լրացնում են միմյանց: Կեցցեք, հարգարժան պոետ:

    • Հարգելի Լուսինե, անչափ շնորհակալ եմ ստեղծագործությանս այսչափ խորը և գեղեցիկ մեկնաբանության և վերլուծության համար: Հիրավի՝ երաժիշտը ոգեշնչվել էր գրողի բանաստեղծությունից, որից հետո գրողը ոգեշնչվել է երաժշտի ստեղծած երաժշտությամբ ու կյանքի կոչել նոր բանաստեղծություն: Հետաքրքիր ստեղծագործական շրջապտույտ է: Կրկին անգամ շնորհակալ եմ Ձեզ: Հարգանքով՝ Առլեն

  2. cindy knoke says:

    Fascinating and creative!

  3. mihrank says:

    Very true Arlen Jan.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Բարի գալուստ Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ / Welcome to Arlen Shahverdyan’s Literary Blog

«Ապրելու իրավունքը»՝ Կոնգրեսում / The “Right to Live” in Congress

Հարցազրույցներ և տեսանյութեր / Interviews and Reportages

Հայկական աշխարհագրական նախագիծ (Armenian Geographic Project)

«ԿՐԹԱՐԱՆ ՍՈՆԱ» / ”Sona” center

«Գրքամոլ» նախաձեռնություն

Արսինե Շահվերդյանի բլոգը / Arsine Shahverdyan’s Blog

Բոլոր գրքերս՝ մեկ էջում / All my books on one page

WWF-Հայաստան / WWF-Armenia

Բացառիկ գիրք առյուծի մասին / A unique book about lion

Կանայք՝ ներշնչանքի աղբյուր / Women as a source of inspiration

Այցելություններ / Visits

Այցելություններ աշխարհից / Visits from the world

free counters

Էջադիտումները՝ սկսած 2011 թ. ապրիլից / Pageviews since April, 2011

  • 582,745 այցելություն / visit

Բլոգի հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, 2016 / The Blog is copyright protected. All Rights Reserved, 2017

Copyrighted.com Registered & Protected 
ZOTR-BKDE-G1F0-3INY
%d bloggers like this: