Ես ուժեղ չեմ թղթախաղից ու փորձ չունեմ խաղերի մեծ, Բախտի գործոն, ազարտի ուժ ու մի քիչ էլ թաքուն կեղծիք, Եվ առ այսօր չեմ հասկանում՝ քարտերը ո՞վ դասավորեց, Որ քո գալով կյանքս դարձավ այսքա՜ն լեցուն ու գեղեցիկ:
Նշանների ո՞ր խաչումով, ո՞ր թվերի համադրությամբ, Թղթախաղի թաքուն պահված հնարքներից ո՞րն էր գործուն, Որ առ այսօր ապրում եմ քեզ ունենալու երջանկությամբ` «Վալետ», «Դամա», «Կոռոլ» ու «Տուզ» հարաբերման բարդ հանգույցում:
Եվ թե կյանքը իսկականից բախտի բան է՝ վար ու վերելք, Իսկ խաղում էլ շահում է նա, ում քարտերը մեծացող են, Ապա բախտս այս մի խաղում հո չի բերե՜լ, հո չի բերե՜լ. Ես շահել եմ քե՛զ իմ անգի՜ն, այնպես որ՝ լա՛վ խաղացող եմ:
Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան Գրել եմ՝ 17.02.2017
Հարգելի ընթերցող, այս բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար ԱՐԳԵԼՎՈՒՄ Է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և սույն էջի հղումը նշելու:
Dear Reader, this Poem is Copyright Protected, so IT IS PROHIBITED to share it on Social Network or other Websites without the reference (link) to its Author and to this Page.
For my Foreign Readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian and titled “It’s Matter of Luck”(written by me on 17.02.2017). As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word) translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all.
It’s Matter of Luck
I’m neither strong in cards nor in any games and haven’t big experience in games A matter of luck, a power of passion and a liitle bit secret forgery And I still do not understand who arranged the cards in such a way That you appeared in my life so it became so beautiful.
With combination of what symbols and numbers, With what methods in cards game That I still live with the happiness of having you In complicated combination of relations between Jack, Queen, King and Ace.
And if life is really game and a matter of luck with its up and down And successful in game is that whose cards are growing up Then tis game brought me a great luck Because I won you my darling, so I am a good player..
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Սույն գրական բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության վերաբերյալ Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝ Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:
Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ __________________________________
ATTENTION! About this Literary Blog Copyright Protection Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.