Առլեն Շահվերդյան

Home » 2016 » May

Monthly Archives: May 2016

Երբ կարոտում ես ինչ-որ մեկին / When you miss somebody

Longing_ Les Fugitifs

Երբ կարոտում ես ինչ-որ մեկին

Օվկիանոսի ալիքի պես
Մե՛կ դեն, մե՛կ դես
Տառապում եմ ու օրորվում,
Ես հարբել եմ, բայց ո՛չ գինուց,
Այլ երազից իմ խելահուն,
Այլ կարոտից կոկորդախեղդ,
Որ մի օր է, թեև, տևում…

Եվ մի օր անց
Տեսնում եմ ես նորից հեռվում
Ինձ մոտեցող քո պատկերը
Եվ դեմքը քո
Այն կարոտած ու ժպտածոր…

Միայն մի՛ օր
Ի՞նչ է եղել, ոչի՛նչ, սպասի՛ր,
Բայց ո՜չ…
Հիմա, ալիքի պես օվկիանոսի,
Մե՛կ դեն, մե՛կ դես
Օրորվո՜ւմ եմ ու տառապո՜ւմ,
Կարծես ուժգի՛ն,
Փոթորկահույզ ալիք որպես,
Զարկվո՛ւմ եմ այս
Պաղ պատերին իմ սենյակում:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
2001 թ., սեպտեմբեր

Հարգելի ընթերցող, այս բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար ԱՐԳԵԼՎՈՒՄ Է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և սույն էջի հղումը նշելու:

Dear Reader, this Poem is Copyright Protected, so IT IS PROHIBITED to share it on Social Network or other Websites without the reference (link) to its Author and to this Page.

Բանաստեղծությունն ընթերցելիս վայելեք Ֆրանսիացի մեծանուն կոմպոզիտոր Վլադիմիր Կոսմայի հոգեցունց երաժշտությունը՝ գրված «Փախստականները» (1986) հուզիչ ֆիլմի համար (վերնագրի ֆրանսերեն բնօրինակը՝ «Les Fugitifs»): Այս երաժշտական ստեղծագործությունը և ֆիլմը հրաշալիորեն փոխանցում են մարդկային հարազատական, բարի ու լուսավոր հարաբերություններում առկա կարոտն ու սերը:

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian and titled “When you miss somebody” (written by me in 2001)As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word)translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all.

While reading the poem enjoy also Vladimir Cosma’s wonderful music from the heartbreaking film “The Fugitives”, 1986 (“Les Fugitifs” (original title, french)). Both the film and this music wonderfully express human longing and love in human close, kind relations, both the film and the music wonderfully express what you feel when you miss somebody, when you feel a huge long for somebody.

When you miss somebody

Like an ocean wave I am swinging to here and there
I am swinging and suffering,
I’m drunk, but it is not because of wine, it is because of my sleep,
And also because of the longing that hurts my throat, because of my long (pine) for you,
While it lasts only a day,

And a day later, I again see your tender silhouette,
That approaches to me
And I see also your face that laughs to me and shines

Just a day, what has happened? Just wait!
But no, like an ocean wave I am swinging and suffering
I am like a huge and powerful wave
That hits itself to the cold wall because of the longing to you

© Author – Arlen Shahverdyan, 30.05.2016. The poem is translated into English by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2016.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Իմ հարցազրույցը «Առավոտ» օրաթերթին / My Interview to the Daily Newspaper “Aravot”

Aravot Daily Newspaper website_Anons of the Interview_2016_05_23

Հարցազրույցի անոնսը «Առավոտ» օրաթերթի կայքում: 23 մայիսի, 2016 թ. / Aravot Daily Newspaper Website, Notice of the Interview. May 23, 2016.

Սիրելի ընթերցողներ, հաճույքով հայտնում եմ, որ «Առավոտ» անվանի օրաթերթի 2016 թ. մայիսի 24-ի համարում լույս է տեսել ընդարձակ հարցազրույց ինձ հետ: Հարցազրույցի ընթացքում խոսել ենք իմ նոր՝ «Գարնանային ռեքվիեմ» գրքից: Շատ գնահատում եմ այս հրապարակումը և հույս ունեմ, որ այն կկարդաք հետաքրքրությամբ: 

Իմ խորին երախտագիտությունն եմ հայտնում թերթի հարգարժան խմբագրությանը: Շնորհալալ եմ Գոհար Հակոբյանին՝ հետաքրքիր հարցազրույց վարելու և խնամքով, գեղեցիկ նյութ պատրաստելու համար: Հատուկ շնորհակալություն Արամ Աբրահամյանին, Աննա Իսրայելյանին և Մարգարիտա Հարությունյանին: Ես շատ հարգում եմ «Առավոտ» օրաթերթի ամբողջ անձնակազմին՝ մշտապես բարձր մակարդակի պրոֆեսիոնալ աշխատանքի համար:

Հարցազրույցը կարդալու համար ձեռք բերեք թերթի մայիսի 24-ի համարը կամ այցելեք այստեղ՝ «Առավոտ»-ի պաշտոնակայքի հետևյալ էջ:
© Առլեն Շահվերդյան, 25.06.2014

Aravot Daily Newspaper website_the Interview_2016_05_25

Հարցազրույցի էջը «Առավոտ» օրաթերթի կայքում: 25 մայիսի, 2016 թ. / The page of the Interview on Aravot Daily Newspaper Website. May 25, 2016

Dear readers, I my pleased to inform you that an interview with me was published on May 24, 2016, in the authoritative daily newspaper “Aravot” (English translation: “Morning”). In the interview I have spoken about my literary activity and introduced my new book “Spring Requiem”. I deeply appreciate this publication and hope that you will read it with interest.

I would like to express my deep gratitude to the editorial staff of the newspaper. I appreciate Gohar Hakobyan for taking this carefully made interesting interview. My special thanks to Aram Abrahamyan, Anna Israelyan and Margarita Harutyunyan. I respect very much the whole staff of the daily newspaper “Aravot” for their top quality professional work. You can find the interview (in Armenian) in today’s edition of the newspaper or here – on the official webpage of “Aravot”.
© Arlen Shahverdyan, 25.06.2016

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Իմ հարցազրույցը «OnlineRadio.am»-ին / My Interview to “OnlineRadio.am”

Online Radio.am

«Երիտասարդ գրողներ» հաղորդաշարի՝  ինձ հետ հարցազրույցի պաստառը «OnlineRadio.am» կայքում
The poster of the interview with me from the programme “Young Writers” on the website “OnlineRadio.am”
 

Սիրելի՛ ընթերցողներ, հաճույքով հայտնում եմ, որ «Օնլայն Ռադիո» ռադիոկայանը մայիսի 22-ին «Երիտասարդ գրողներ» հաղորդաշարում եթեր է հեռարձակել ընդարձակ հարցազրույց ինձ հետ, որի ընթացքում ներկայացվել է իմ գրական գործունեությունը: Պատասխանելով հետաքրիր հարցերի՝ փորձել եմ ներկայացնել գրելու և, առհասարակ, ստեղծագործելու վերաբերյալ իմ պատկերացումները: Հարցազրույցի վերջում կարդացել եմ իմ բանաստեղծություններից երկուսը:

Խորին երախտագիտությունս եմ հայտնում «OnlineRadio.am» լրատվականի հիմնադիր տնօրեն Սարգիս Աբրահամյանին և հաղորդման վարող, երիտասարդ գրող, բանասեր, Երիտասարդ գրողների գրական ակումբի հիմնադիր-ղեկավար Սոնա Վանյանին (Սոնետ) հետաքրքիր, խնամքով և գորովանքով պատրաստված այս հարցազրույցի և բարձր մակարդակի պրոֆեսիոնալ աշխատանքի համար:

Լսեք հարցազրույցը այստեղ՝ ռադիոեթերին հետևելով «OnlineRadio.am» լրատվական կայքից:
© Առլեն Շահվերդյան, 24.05.2016

***

Dear readers, I my pleased to inform you that on May 22, 2016, the Radio Station “Online Radio” aired a large interview with me in the programme “Young Writers”. During the interview my literary activity was presented. While answering to the interesting questions, I tried to express my thoughts on writing and creative activity in general. At the end of the interview I read two of my poems.

I would like to express my deep and cordial appreciation to Sargis Abrahamyan, founder and head of the “OnlineRadio.am” and Sona Vanyan (Sonet), the announcer of the interview, young writer, philologist, founder and head of the Young Writers’ Literary Club for this interesting and carefully made interview as well as for the top quality professional work. You can listen to the interview here – on News Website “Onlineradio.am”.
© Arlen Shahverdyan, 24.05.2016

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Այսպիսի գիշեր / Such a night

heavy-rain-night-rain-drops-nature

Այսպիսի գիշեր

Այս ի՜նչ գիշեր է, անձրևո՜տ գիշեր,
Անձրևի տոն է՝ հրճվանքո՜վ լեցուն,
Այսպիսի գիշեր չեմ կարող հիշել
Իմ ամբողջ կյանքի հուշերի ծոցում:

Այսպիսի վիճակ՝ բերկրալի՜ց ու վա՛ռ
Պարգևում է ինձ հորդումը հույզի,
Այսպիսի գիշեր, այսքա՜ն ջրառատ,
Նման՝ գտնված գունե՜ղ երազի:

Թեքվել է բարդին ու լուռ է կաղնին,
Եվ ջուրը հոսո՜ւմ է մթին լուսընկա,
Քաղաքը դարձել է բացօթյա բաղնիք,
Ուր լվացվում են անցյալն ու ներկան:

Ես՝ այնքա՜ն չնչին, այս ջրի միջից,
Փորձում եմ քաղել անմոռաց հուշեր,
Պարգևել ինձ տոն, ասես, ոչնչից,
Որ հետո այնպե՜ս հաճույքով հիշեմ:

Անձրևո՜տ գիշեր, քաղաք՝ մթի մեջ,
Թրջվող մայթերի ձայնե՜ր ակուստիկ,
Եվ առատ անձրև, որը ինձ անվերջ
Պարգևում է տոն գարնան գալստի:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան

Գրված՝ 21/22 գիշերը, հուլիս, 2002 թ., հորդառատ անձրևի ժամանակ, 03:00-03:30 AM
Բանաստեղծության վերջնամշակումը՝ 19.05.2016

Հարգելի ընթերցող, այս բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար ԱՐԳԵԼՎՈՒՄ Է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և սույն էջի հղումը նշելու:

Dear Reader, this Poem is Copyright Protected, so IT IS PROHIBITED to share it on Social Network or other Websites without the reference (link) to its Author and to this Page.

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian and titled “Such a night” (written by me on 21/22 night, July, 2002, 03:00-03:30 AM and finally elaborated on May 19, 2016)As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word) translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all.

Such a night

Such a night, rainy night
It’s like a rain festival full of joy
I can not remember another such night
In the roots of the memories of my life

Such a bright and festive state of soul
I am given by the influx of emotions
Such a night, so much full of water
And it so much looks like a found vivid dream.

The high poplar and the oak leaned silent,
And the water flows in lunar night
The city became an open bathhouse
Where the past and the present are being washed.

Being so small I’m trying to get 
Unforgettable memories from this water
I am trying to create a feast as if out of nothing,
In order then to recall all those memories with great pleasure.

A rainy night, the city in the dark,
Acoustic sounds of the wet pavements,
And generous rain that gives me all the time
The feast of the arrival of Spring.

© Author – Arlen Shahverdyan, 19.05.2016. The poem is translated into English by the author.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2016.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Երբ գտնվում ես ազատության մեջ / When you are in freedom

Tiger Freedom

Երբ գտնվում ես ազատության մեջ

Հոգիս ցատկում է ահեղ վագրի պես, ազատություն է իմ հոգին ուզում,
Ուզում է ապրել ազատ քամու պես և անվերջ ճախրել՝ ինչպես երազում,
Ուզում է գրկել աշխարհը ամբողջ ու հեղեղել այն տաք գորովանքով,
Փարվել բնության ջերմագին ծոցին իր անհուն սիրով, անսպառ հարգանքով:

Եվ անմնացորդ այդ նվիրումից հոգին պարուրող խինդը վայելել,
Բերկրանքը ապրել ազատության մեջ ազատության հետ ծնված տողերի,
Հոգիս ցատկում է վագրի պես զորեղ, վանդակը բացել ու դուրս է ելել,
Առա՛ջ է մղվում՝ թաթով զարկելով իր նման ազատ ձգվող հողերին:

Ու ցնծում է իմ ստեղծագործ հոգին, այրվում է անմար կրակով անվերջ.
Իմաստավորված կյանքի հաճույքը ոչ մի բանի հետ չես համեմատի,
Մարդն ու կենդանին երջանիկ են լոկ, երբ գտնվում են ազատության մեջ՝
Լինի դա գիրկը վայրի բնության, թե լուսավորյալ միտքը անհատի:

Հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան
Գրել եմ 2016 թ. մայիսի 12-ին, ժամը՝ 13:20:

Հարգելի ընթերցող, այս բանաստեղծության հեղինակային իրավունքները պաշտպանված են, հետևաբար ԱՐԳԵԼՎՈՒՄ Է տեղադրել այն սոցիալական ցանցերում կամ այլ կայքերում՝ առանց բանաստեղծության հեղինակի անունը և սույն էջի հղումը նշելու:

Dear Reader, this Poem is Copyright Protected, so IT IS PROHIBITED to share it on Social Network or other Websites without the reference (link) to its Author and to this Page.

For my foreign readers – Dear all, I have the honor to introduce to you my new poem written in Armenian and titled “When you are in freedom” (written by me on 12 May, 2016, 13:20 PM)As always I tried to translate the poem for all my foreign readers. The following is a literal (word for word) translation of the poem, trying to make the meaning of the poem more understandable and available for all.

When you are in freedom

My soul is jumping like a powerful tiger, my soul wants freedom,
It wants to live like a free wind and fly endlessly as in a dream,
My soul wants to hug the whole world and fill it with its warm care,
It wants to embrace the nature, warmly, with boundless love and deep respect.

My soul wants to enjoy the soul filling joy of devoted love to the nature,
To enjoy freely the happiness of lines being born in freedom,
My soul is jumping as a powerful tiger, it has opened the cage and has come out,
My soul moves forward hitting with its paws on the free lands.

My creative soul exults burning with the eternal fire,
Do not changing or comparing the pleasure of meaningful life with anything
The Human and the Animal are happy only when they are in freedom
Whether it is the wild nature or the creative illuminative mind of a person.

© Author – Arlen Shahverdyan, 12.05.2016.
The poem is copyright protected. © All Rights Reserved, 2016.

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Մայիսյան հաղթանակներ / May Victories

Victory Day_www.ArtFile.ru

Սիրելի ազատամարտիկնե՛ր, վետերաննե՛ր, սիրելի բարեկամնե՛ր, սրտանց շնորհավորում եմ մեզ բոլորիս` Մեծ Հայրենական պատերազմում տարած հաղթանակի 71-րդ և Շուշիի ազատագրման և ԼՂՀ Պաշտպանության բանակի կազմավորման 24-րդ տարեդարձների առթիվ:

Այս փառապանծ օրը ուզում եմ գրել ինձ համար շատ նվիրական մի թեմայից: Բանն այն է, որ ես ու մեր ընտանիքը Արցախի ազատամարտը զգացել է անմիջականորեն, քանի որ Հայրս 1994 թվականին մասնակցել է ինքնապաշտպանական մարտերին: Հիշում եմ, թե ինչքան ծանր, դժվար, ապրումներով և հուզումներով լի ժամանակահատված էր դա մեր ընտանիքի համար: Ամեն օր մեր սրտերը թրթռում էին ռազմի դաշտից ստացված լուրերից, երբեմն` նաև ծանր գույժերից: Սակայն մեր հայրերը, եղբայրներն ու զավակները շարունակում էին մարտնչել առյուծային ոգով, քանի որ մեր կռիվն արդար էր, մեր բնօրրանը, Հայրենիքն էինք պաշտպանում ու ազատագրում: Հենց 94-ին էր, որ կնքվեց զինադադարը: Հայրս հետ եկավ: Նրա կամավոր մեկնումը ռազմի դաշտ և, մյուս հայորդիների հետ միասին, անձնուրաց մասնակցությունը կռիվներին ինձ համար, որպես ձևավորվող պատանու, դարձավ հպարտության և քաջության օրինակ հետագա ամբողջ կյանքի համար: Անցան տարիներ, հիմա ես, Հորս նման, ցանկացած պահին պատրաստ եմ կռվելու էս երկրի ամեն մի թիզ հողի համար, որ ապրենք հպարտ ու արժանավայել, որ մեր մայրերը, կանայք ու աղջիկներն իրենց զգան պաշտպանված ու հոգատար ձեռքերում, որ մեր հայրենիքը անառիկ լինի ու օր-օրի հզորանա: Ես այդ նույն ոգով էլ իմ որդուն եմ դաստիարակելու:

Ինչպես Հայրս ինձ համար օրինակ դարձավ, այնպես էլ Արցախի ազատամարտում կռվող տղերքի համար օրինակ էին ֆիդայինները, Երկրորդ աշխարհամարտի տարիներին անձնուրած մարտնչած հայորդի հերոսները, զինվորներն ու սպաները, բոլոր նրանք, ովքեր կռեցին պատմությունը սեփական ձեռքերով, կերտեցին այն ապագան, որում ապրում ենք մենք այսօր:

Ամեն մայիսի 9-ին հոգիս մի տեսակ փառավորվում է: 1941-1945 թթ. Մեծ Հայրենական պատերազմում խորհրդային ամբողջ ժողովրդի ձեռք բերած փառահեղ հաղթանակը, որը մեզ բոլորիս լցնում է հերոս վետերանների սերնդի նկատմամբ հպարտությամբ և խորին երախտապարտությամբ, մեր սերնդի վրա, մեզանից յուրաքանչյուրի վրա դնում է առանձնակի պատասխանատվություն մեր իսկ, մեր երեխաների ու թոռների, հայրենիքի ճակատագրի համար: ժամանակին մի ամբողջ մեծ Հայրենիքի ճակատագիրը մեր պապերի ու հայրերի ձեռքերում էր, նրանք այդ փորձությունը հաղթահարեցին պատվով` ազատագրելով աշխարհը չարիքից: Այսօր պատվախնդիր հետևողականությամբ ստանձնենք պատասխանատվությունը մեր երկրի ապագայի համար և կառուցենք ու հզորացնենք մեր Հայրենիքը` նոր արհավիրքներն ու վտանգները կանխարգելելու և նոր սպառնալիքներին ավելի ուժեղ կերպով հակազդելու, արժանի հակահարված տալու համար: Ամբողջ առաջադեմ մարդկության հետ նշենք ֆաշիզմի նկատմամբ տարած ՄԵԾ ՀԱՂԹԱՆԱԿԻ տարեդարձը:

Հիրավի, շատ նվիրական և հոբելյանական է հայ ժողովրդի համար. նշում ենք Շուշիի ազատագրման 23-ամյա տարեդարձը, նշում ենք մեր հերոսական ոգու արտահայտությունը Արցախում: Այնտեղ կռվողները հավատով էին կռվում: Հավատում էին, որ ազատագրվելու է մեր Հայրենիքը, որ ապրելու ենք խաղաղ ու անվտանգ երկրում: Նրանք մարտի էին գնում այդ հավատն ու հույսը, այդ ներքին համոզմունքը իրենց սրտի տակ պահած:  

«Կռիվ ենք գնում ախպերս ու ես…»,-ահա այս խոսքերն են գալիս մտքիս՝ լսելով տեսանյութում հնչող երգի խոսքերը… Նայում եմ տեսանյութում մեր տղերքին, էն տղերքին, որոնք իրենց կյանքն էին վտանգել հանուն վեհ գաղափարների, հանուն արդարացի լուծման, հանուն Հայրենիքի ու պատվի: Ես երազում եմ, որ այս ոգեշնչումով ապրենք միշտ, և մեր կյանքում միշտ գրանցենք ոգեղենության հաղթանակներ` վեր կանգնելով նեղ անձնական շահերից ու ազնիվ կերպով, մաքուր խղճով կարողանանք նայել մեր զավակների, մեր մատաղ սերնդի աչքերին: 

Հայ ազատամարտիկ տղե՛րք, թո՛ղ այս երգերում լսվող Ձեր խրոխտ ձայնը միշտ զի՛լ հնչի մեր ականջներում ու հուշերում, թո՛ղ Ձեր քաջարի ոգին ու անմար սխրագործություններն հաջողության օրինա՛կ լինեն և հանդիսանան ժողովրդի ու պետության հավերժ կենսունակության գրավական:

Մենք վեհանում ենք Ձեզանով, Ձեր օրինակով և պիտի այնպես ապրենք մեր կյանքը, որ մեզանով էլ վեհանան մեր հաջորդ սերունդները:

Փա՛ռք յուրաքանչյուր հայորդու` զորահրամանատարից մինչև կռվի շարքային մասնակից, փա՛ռք Արցախյան ազատամարտի նահատակված ու կենդանի բոլոր մասնակիցներին, փա՛ռք ու հավերժ հիշատակ յուրաքանչյուրին, ով իր կյանքը զոհեց այն լուսավոր ու հաղթանակած օրվա համար, որն ինքը կյանքում այդպես էլ չհասցրեց ապրել ու տեսնել, սակայն վաղուց տեսել էր իր երազանքներում:
© Առլեն Շահվերդյան, 08.05.2016

shushi6

Dear friends, please accept my cordial congratulations on the 71th Anniversary of the Victory in the Great Patriotic War. The Day of Victory for the Armenians has double meaning as we celebrate on this day also the Liberation of Shushi (May 8-9, 1992) from Azeri cruel attacks on Nagorno-Karabakh and Armenia. This was one of the first significant military victories by the Armenian Forces during the Nagorno-Karabakh Liberation War. My Father has taken part in this war together with many Armenians protecting our dear Homeland from Azeri barbarism, terrorism and killings of hundreds of innocent and peaceful Armenian population.
© Arlen Shahverdyan, 08.05.2016

shushi 1

 __________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment

Գարնանային ռեքվիեմ / Spring Requiem

Arlen Shahverdyan. Spring Requiem Book Cover. All Rights Reserved 2016

«Գարնանային ռեքվիեմ» հեղինակային գրքի տեսքը: Շապիկի հեղինակ՝ Առլեն Շահվերդյան:
© Գրքի բոլոր իրավունքները պաշտպանված են, 2016:
The image of the author’s book Spring Requiem. The cover of the book by Arlen Shahverdyan.
The cover is Copyright protected. © All Rights Reserved, 2016.

Սիրելի՛ ընթերցողներ, հաճույքով տեղեկացնում եմ, որ լույս է տեսել իմ նոր գիրքը՝ «Գարնանային ռեքվիեմ» վերնագրով, որը պատմվածքների և գրական էտյուդների ժողովածու է:

Իմ երախտագիտությունն եմ հայտնում գրքի խմբագիր Արմինե Մովսիսյանին և տեխնիկական խմբագիր Վահե Խալաֆյանին մասնագիտական բարձրորակ աշխատանքի և բազմամյա բարեկամության համար:

Գիրքը տպագրվել է «Լիմուշ» տպագրատանը և ունի հրատարակչական բարձր որակ: Խորին շնորհակալություն եմ հայտնում Եղիշե Դարբինյանին, Հասմիկ Փիլոյանին և Նոնա Ամիրխանյանին, ինչպես նաև «Լիմուշ» տպագրատան ամբողջ անձնակազմին գրքի լույս ընծայման հարցում ցուցաբերած բարձր պրոֆեսիոնալիզմի, բարեխղճության և սրտացավության համար:

Գիրքը կարող եք գնել միայն «Նոյան տապան» հանրահայտ ու սիրված գրախանութում: Շնորհակալություն եմ հայտնում Ալբերտ Եդիգարյանին և գրախանութի ամբողջ անձնակազմին՝ գրքի նկատմամբ ցուցաբերած գորովալից վերաբերմունքի համար:

Գրքի տպաքանակը սահմանափակ է, այնպես որ, շտապե՛ք ձեռք բերել «Գարնանային ռեքվիեմի» ձեր օրինակը: Մաղթում եմ հաճելի ընթերցում:
© Առլեն Շահվերդյան, 05.05.2016

Տեսահոլովակը ներկայացնում է «Գարնանային ռեքվիեմ» գրքի տպագրության ընթացքը «Լիմուշ» տպագրատանը: Տեսահոլովակի իրավունքները պաշտպանված են: Այն հատուկ պատրաստված է «Գարնանային ռեքվիեմ» գրքի լույսընծայման և շնորհանդեսի համար և ցուցադրման բացառիկ իրավունքով ներկայացված է միայն իմ յութուբյան ալիքում:

This clip is presenting the publishing process of the book Spring Requiem at the Limush Printing House. The clip is copyright protected and specially made for the publishing and presentation of the book Spring Requiem and is presented with the exclusive right to display it only on my Youtube channel.

Dear readers, I my pleased to inform you that my new book entitled Spring Requiem has been published, which is a collection of stories and literary etudes about love, nature, life, world.

I express my deep appreciation to Armine Movsisyan, the editor of the book, and Vahe Khalafyan, the technical editor for their top quality professional work as well as for friendship of many years.

The book has been published at the Limush Printing House and the publication is of high quality. I cordially thank Yeghishe Darbinyan, Hasmik Piloyan and Nona Amirkhanyan, as well as the whole staff of the Limush for their professionalism, conscientiousness and concern.

You can buy the book only at the popular book store Noyan Tapan. I want to thank Albert Yedigaryan and the whole staff of the book store for their careful attitude towards the book.

This is a limited edition book, so hurry to get your own example of the Spring Requiem. I wish you pleasant reading.
© Arlen Shahverdyan, 05.05.2016

__________________________________

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ. Բլոգի հեղինակային իրավունքների պաշտպանության մասին
Սույն բլոգ-կայքի հեղինակային իրավունքները պատկանում են դրա հեղինակին՝
Առլեն Շահվերդյանին: Բլոգում տեղ գտած նյութերը պաշտպանված են Հեղինակային իրավունքով: Մեջբերումներ անելիս հղումը arlenshah.wordpress.com-ին պարտադիր է: Հեղինակային հոդվածների, գրառումների, լուսանկարների մասնակի կամ ամբողջական վերարտադրությունն այլ կայքերում կամ զանգվածային լրատվամիջոցներում առանց arlenshah.wordpress.com-ին հղման արգելվում է:

Գրական բլոգ | Ֆեյսբուք | Թվիթեր | Յութուբ
Առլեն Շահվերդյանի գրական բլոգ. «Տոն, որը միշտ քեզ հետ է»,- Էռնեստ Հեմինգուեյ
__________________________________

ATTENTION! About the Blog Copyright Protection
Arlen Shahverdyan, the Author of this Blog possesses its Copyright. All the materials of this blog are Copyright protected. When quoting, the reference (link) to arlenshah.wordpress.com is compulsory. The partial or complete reproduction of the Author’s articles, posts or photos  in other sites or Mass Media is prohibited without the reference to arlenshah.wordpress.com.

Literary blog | Facebook | Twitter | Youtube
Arlen Shahverdyan’s literary blog: “A moveable feast”,- Ernest Hemingway

Save the Planet Earth*
Մի տպեք այս էջն առանց անհրաժեշտության, մտածեք շրջակա միջավայրի մասին
Do not print out this page without need – think about the Environment
%d bloggers like this: