Գաբրիել Գարսիա Մարկես. Հարյուր տարվա մենություն

Սիրելի այցելուներ, հավատարիմ մնալով իմ ձեռագրին` ես շարունակում եմ Ձեր ուշադրությանը ներկայացնել համաշխարհային գրականության գլուխգործոցները:

Բուհական ուսումնառության տարիներին ես բախտ եմ ունեցել լինելու գրականագետ, գրաքննադատ, չարենցագետ, բանասիրական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր իմ շատ հարգելի պարոն Դավիթ Գասպարյանի ուսանողը: Նա մեր կուրսին մեկ կիսամյակ դասավանդեց համաշխարհային գրականություն: Եվ ահա, մինչև հիմա ես չեմ մոռանում մի խոսք, որը նա հնչեցրեց իր դասախոսություններից մեկի ժամանակ: Թեման էր Գաբրիել Գարսիա Մարկեսի ստեղծագործական գործունեությունը, և նա ասաց. «Եթե ցանկանում եք Ձեզ պատճառել գերագույն հոգևոր բավականություն, ապա անպայման կարդացեք Մարկեսի «Հարյուր տարվա մենյություն» գիրքը: Գասպարյանի այդ խոսքը մխրճվեց իմ մտքում, ես կարդացի գիրքը ու համոզվեցի նրա խոսքերի ճշմարտացիության մեջ: Այս պահին Ձեզ նույնպես առաջարկում եմ կարդալ այս գիրքը (ռուսերեն փայլուն թարգմանությամբ): Հայերեն ֆայլը, ցավոք, չեմ գտել: Սակայն նախքան գրքի ընթերցումը, առաջարկում եմ մի փոքր ծանոթանալ այս ստեղծագործությանը:

Եվ այսպես. Հարյուր տարվա մենություն (իսպաներեն՝ Cien años de soledad), կոլումբացի գրող Գաբրիել Գարսիա Մարկեսի վեպ, լատինաամերիկյան և համաշխարհային գրականության գլուխգործոցներից մեկը: Այն իսպաներեն լեզվով գրված ամենակարդացվող և թարգմանվող ստեղծագործություններից մեկն է: Նշվել է որպես իսպաներեն լեզվով գրված նշանակությամբ երկրորդ (Սերվանտեսի «Դոն Կիխոտից» հետո) ստեղծագործությունը իսպաներեն լեզվին նվիրված IV միջազգային կոնգրեսի ժամանակ (անցկացվել է Կոլումբիայի Կարտախենա քաղաքում 2007 թ. մարտին): Առաջին անգամ հրատարակվել է Բուենոս-Այրեսում 1967 թ. հունիսին 8000 տպաքանակով: Ներկա դրությամբ վաճառվել է գրքի ավելի քան 30 միլիոն օրինակ աշխարհի 35 լեզուներով:

Վեպի գործողությունները տեղի են ունենում մտացածին «Մակոնդո» քաղաքում, սակայն մեծապես առնչվում են հեղինակի` Գաբրիել Գարսիա Մարկեսի հայրենի Կոլումբիայում տեղի ունեցող իրադարձություններին:

Մասնագետների կարծիքով, «Հարյուր տարվա մենություն» ստեղծագործությունն էր գլխավոր դրդապաճառը, որ 1982 թվականին Գաբրիել Գարսիա Մարկեսն արժանացավ Նոբելյան մրցանակի: Այդ ժամանակ նրա պարգևատրումը բացատրվեց հետևյալ կերպ. «Վեպերի ու պատմվածքների համար, որոնցում ֆանտազիան ու իրականությունը միախառնվելով` արտացոլում են ամբողջ մայրցամաքի կյանքն ու կոնֆլիկտները»:

Մարկեսի ու նրա ստեղծագործության ազդեցությունն ու ժողովրդականությունը մինչ օրս էլ այնքան մեծ է, որ 2006 թվականին նրա ծննդավայրի` կոլումբիական Արակատակա քաղաքի քաղաքապետ Պեդրո Սանչեսը հանդես եկավ քաղաքի անունը փոխելու և Մակոնդո վերանվանելու նախաձեռնությամբ: Այդ ժամանակ անցկացված հանրաքվեի արդյունքում քաղաքի բնակիչների 90 տոկոսից ավելին նախաձեռնությանը կողմ քվեարկեցին, սակայն անվանափոխությունը տեղի չունեցավ, քանի որ հանրաքվեին մասնակցությունը քիչ էր պահանջվող նվազագույն շեմից: 

Այսքանը գրքի ու գրողի մասին: Այժմ տեղափոխվենք Մարկեսի անեզր աշխարհը: Եվ այսպես` «Հարյուր տարվա մենություն»: Մաղթում եմ հաճելի ընթերցում >>>

© Առլեն Շահվերդյան, 13.11.2011
Գրքի PDF-ի աղբյուրը` http://book2.me/

About these ads

About Arlen Shahverdyan

Welcome to "Arlen Shahverdyan: Author's Blog". Here You can find Armenian Writer/Poet, Painter, Blogger Arlen Shahverdyan's Books, Poems, Paintings, Photos, Thoughts, Posts, Articles, etc.: The main content of this Blog is Creative as well as Environmental. Read more on Profile in "Blog's in brief" page.
Gallery | This entry was posted in Մշակույթներ / Cultures, Իմ մտքերը / My Thoughts and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

18 Responses to Գաբրիել Գարսիա Մարկես. Հարյուր տարվա մենություն

  1. LUSINE says:

    Shnorhakalutyun Arlen jan, vor tvetsir hnaravorutyun evs mek angam veraprel anhaskanali zgacoghutyun, ays girqy yntertselis:))))))))))

    • Շնորհակալ եմ բարի արձագանքիդ համար Լուսինե ջան: Հուսով եմ, որ գիրքը իրապես արժանի տեղ զբաղեցրեց իմ կայքում:
      Ես շարունակելու եմ ներկայացնել այսօրինակ անվանի գրողների հայտնի ստեղծագործություններ: Եվ ինչո՞ւ միայն անվանի գրողների: Այ, օրինակ, այսօրվանից իմ կայքում կարող ես կարդալ նաև «Աշխարհի արգելոցները» շաաաաաաատ գեղեցիկ գիրքը: Համոզված եմ մեծ բավականություն կստանաս: Գեղագիտական առումով շատ գեղեցիկ է ձևավորված: Այս գրքի մասին շուտով նաև առանձին հոդված կպատրաստեմ: Ի դեպ, ինչպե՞ս ես գնահատում կայքումս անոնսի նորարարությունը:

  2. LUSINE says:

    Arlen jan, shat ogtakar e tesnel nakhapes ayn, inchin shutov khandipes:)))))))) Husov em pataskhaneci hartsit:

    • Իհարկե պատասխանեցիր :) և ես շատ շնորհակալ եմ քո, ինչպես միշտ, դրական լիցքեր հաղորդող ջերմ ու բարեկամական «քոմենթի» համար:
      Ես ուրախ եմ, որ կայքս հավանում ես դու ու մյուս բոլոր այցելուներս: Շատ մերսի:

  3. LUSINE says:

    Qo kayq@ dardzela mer yntanekan hangsti geghatesil vayrerits mek@:)))))))))))))

    • Շատ շնորհակալ եմ Լուսինե ջան:
      Ես շատ ուրախ եմ ու պատիվ ունեմ, որ Ձեր ընտանիքում հաճույքով հետևում են իմ կայքին: Իմ հարգանքն ու ջերմությունն եմ հայտնում ընտանիքիդ հասցեին:
      Առլեն

  4. Առլեն says:

    Սիրելի այցելուներ, բոլոր նրանք, ովքեր վաղուց են հետևում կայքիս ու բոլոր նրանք, ովքեր հենց նոր այցելեին այս կայք: Ուզում եմ ուրախությամբ նշել, որ այս նյութի տեղադրելուց ընդամենը 4 ժամ հետո այն արդեն դիտվել է 260 անգամից ավելի, ինչը իսկապես բարձր ցուցանիշ է: Ես իմ խորին շնորհակալությունն եմ հայտնում բոլորիդ Ձեր մշտական ուշադրության ու բարձր վստահության համար:
    Հարգանքով`
    Առլեն

  5. Ani says:

    barew dzez….ays grki hayeren tarkmanutyuny ka???

    • Այստեղ` ոչ: Սակայն «Հարյուր տարվա մենություն» վեպի հայերեն տարբերակը կա և շատ վաղուցվանից: Որ փնտրեք գրադարաններում կամ գրքի շուկաներում` անպայման կգտնեք: Ես այստեղ, ցավոք, չեմ տեղադրել, քանի որ չեմ հանդիպել հայերեն թարգմանության էլեկտրոնային տարբերակը:

    • Tato says:

      http://freebooks.do.am/load/gabo/4-1-0-1413
      էստեղից կարող եք ներբեռնել :)

      • Շատ շնորհակալություն Ձեր այդ հղման համար: Ափսոս, իհարկե, որ «djvu» ձևաչաֆով (ֆորմատով) և ֆայլը, այսինքն այն կարող են ընթերցել միայն նրանք, ովքեր ունեն համապատասխան ծրագիրը: Ամեն դեպքում շնորհակալ եմ աղբյուրը տրամադրելու համար: Հուսամ այն օգտակար կլինի շատերին:

  6. artzent says:

    Thank you Arlen for your recent visit to my blog and your like. Your support is greatly appreciated in this down time and you know that I love your blog. I will get back to being a regular soon.

    • Thank you dear Artzent. You know that I am always very glad to visit your blog, to read your posts. I like your blog very much! Thank you for your nice work in your blog! Thank you also for your kind attention to my blog and for your friendship! I deeply appreciate that!

      Sincerely,
      Arlen

  7. Brook says:

    Arlen…so sorry I can only speak and read English…and now the English translation is not appearing on your blog,( here at least). Have I made a mistake of some kind, not getting the translation? *My apologies*…it may be my lack of technical skill(:

  8. kelihasablog says:

    Thank you for your recent visit to my blog. I am sorry to be late thanking you, but my mother is very sick so time is limited. I tried to read with my translator but I will check out the link above. Blessings for the day! :D

  9. Thank you so much for your blog and thank you for visiting on my blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s